(单词翻译:单击)
Finnish border guards and soldiers have begun erecting barriers, including concrete obstacles topped with barbed wire, at some crossing points on the Nordic country's lengthy border with Russia.
芬兰边防军和士兵已经开始在这个北欧国家与俄罗斯漫长边境线上的一些过境点设置障碍,包括顶部装有带刺铁丝网的混凝土障碍
Finnish authorities said Wednesday it's better to control an influx of migrants.
芬兰当局周三表示,控制移民的涌入比较好
Some 600 without proper visas and documentation, mostly from the Middle East and Africa, have arrived in Finland in November.
大约600名没有适当签证和证件的难民已于11月抵达芬兰,他们大多来自中东和非洲
The Kremlin has voiced regret about Finland's decision to close the checkpoints and rejected its claim Russia has encouraged the influx of migrants to punish Finland for joining NATO.
克里姆林宫对芬兰关闭检查站的决定表示遗憾,并否认了俄罗斯鼓励移民涌入以惩罚芬兰加入北约的说法
An exit poll says the far-right and anti-Islam populist Geert Wilders is heading for a massive parliamentary election victory in the Netherlands.
一项出口民调显示,极右翼和反伊斯兰民粹主义者海尔特·威尔德斯将在荷兰议会选举中大获全胜
It would be one of the biggest political upsets in Dutch politics since World War II and one that's bound to send shockwaves through Europe.
这将是自第二次世界大战以来荷兰政坛最大的政治动荡之一,势必会在整个欧洲引发冲击
The result would put him in line to lead talks to form a new ruling coalition and possibly become the prime minister at a time of political upheaval throughout much of Europe.
选举结果将使他有资格领导组建新执政联盟的谈判,并可能在欧洲大部分地区发生政治动荡之际成为总理
A new artificial intelligence tool can map and track giant icebergs from satellite images, allowing scientists to monitor them in real time.
一种新的人工智能工具可以从卫星图像中绘制和跟踪巨型冰山,使科学家能够实时监测它们
Reuters correspondent Alice Rizzo reports.
路透社记者爱丽丝·里索报道
Scientists at the UiT Arctic University of Norway are training the AI algorithm to accurately map the surface area and outlines of icebergs from space.
挪威北极大学的科学家们正在训练人工智能算法,以便从太空中精确绘制冰山的表面和轮廓
Dr. Anne Braakmann-Folgmann: "Ten thousand times faster than humans can do this task and it maps the iceberg expand and the iceberg outline in less than 100th of a second."
Anne Braakmann-Folgmann博士说:“它比人类完成这项任务的速度快1万倍,它可以在不到百分之一秒的时间内绘制冰山的扩展和冰山的轮廓
The new tool provides more detailed information and allows scientists to move beyond current mapping services that often struggle to distinguish icebergs from other features in images.
新工具提供了更详细的信息,使科学家们能够克服目前地图服务的缺点,后者往往难以将冰山与图像中的其他特征区分开来
That's Reuters correspondent Alice Rizzo.
路透社记者爱丽丝·里索报道
I'm Joe Ramsey.
乔·拉姆齐报道