美国大学爆发反犹太情绪
日期:2023-11-09 15:30

(单词翻译:单击)

EZ,[OWA]vXq&BwqOZR]J

We start today with news regarding the ongoing war between Israel and Hamas.

k^c)&Db%Ah+Y6QZN

今天我们首先来关注以色列和哈马斯之间正在进行的战争RAW7H7*(HqLz

o#pOP~2|u~Om

Looking further into how the world is responding this time on some college campuses in the U.S. where tensions are running high.

cHcpx,@I#i~X;

让我们进一步了解一下这次世界对这场战争有何反应--美国一些大学校园里的气氛日趋紧张-+Vt|P^1l4vy

tXzP2i-Q(VR^7yztZM[

Some students have been holding rallies, vigils, and protests to voice their feelings about this war.

]n[U&U+Mx]y!O*wP7rm

一些学生举行集会、抗议和守夜仪式,表达他们对这场战争的感受vNRw(p&KvtQiieJ%OZ

4+~0sfC8@t.TQ[uCLn6.

Some are pro-Israeli, the nation where at least 1400 people were killed when Hamas attacked on October 7th, others are pro-Palestinian, in the ongoing counter attacks by Israel, nearly 10,000 Palestinians have been killed in Gaza, the area where Hamas is based.

D~#rdyxFVsI

一些学生支持以色列,哈马斯于10月7日发动袭击,造成至少以色列1400人死亡;另一些学生支持巴勒斯坦,在以色列正在进行的反攻中,近1万名巴勒斯坦人在加沙(哈马斯总部所在地)被杀害HB8E8+Ft;[!!mvzSjY

9R;oa67D6~a|aNHy

Many students, regardless of their stance, are attempting to condemn violence overall, while largely peaceful, some student groups have erupted into fighting at colleges, including North Carolina Chapel Hill, Indiana University, and Tulane University.

GMcnwEB^];GkFbtd9

许多学生,不管立场是什么,总的来说,都试图谴责暴力#a(As8O]]iRP~0X。虽然基本上是以和平方式,但一些学生团体在大学里爆发了冲突,这些大学包括北卡罗来纳大学教堂山分校、印第安纳大学和杜兰大学gR~JOQrv+W^M

neY!kE]gPFY4dlQqJ

Because of competing protests at Columbia University, administrators temporary closed campus on Thursday.

%1*W,t;DFq

由于哥伦比亚大学发生了激烈的抗议活动,校方管理人员周四暂时关闭了校园K8ZU=f34%--4MK#Vo5_=

O,-@XW4iNj*9,]mjH

Universities have been the centerpiece of demonstrations throughout the years, notably as students fought for civil rights in 1960s and protested U.S. involvement in the Vietnam war in the 1970s.

@Ky#ya!@9lny_]x*

多年来,各所大学一直是示威活动的中心, 尤其是学生们在20世纪60年代为民权而斗争,在70年代为美国卷入越南战争而抗议CJB%=uG~|Cr4i2.y43

bJXtc|hl-9IeQb|hJ

The First Amendment gives students and everyone the right to express themselves stating that no laws can restrict "freedom of speech, or of the press; or the right of the people peaceably to assemble".

PUIx@#UhWLPJl~9,al

《第一修正案》赋予学生以及每个人表达自己的权利,声明任何法律都不能限制“言论自由、出版自由;限制人民和平集会的权利,;lKI6m&0f@+。”

rH)A658h2o!!+Cqqk01C

Throughout the years, though, the Supreme Court has stated that that protection has limits and does not include inciting violence.

M9v*)D&.Z!rmR!sV(JW

然而,多年来,最高法院一直表示,这种保护是有限度的,不包括煽动暴力ruBnZ,5VBvZUwZ9A!

rE7#%w5-xG~

On Tuesday at Cornell University, a student was arrested for allegedly threatening to harm Jewish students in an online post. And the student has been charged in federal court.

Ob*DPTDuA%R9M.#BJGO[

周二,康奈尔大学一名学生因涉嫌在网上发帖威胁要伤害犹太学生而被捕zZM.oSma!B_V0。这名学生已被联邦法院起诉7LI&JMI2;nVu

UT^7XZEkFE

Well, Cornell closed on Friday telling CNN this was meant to ease the stress that's been felt in the past weeks.

Qrtm2&RCRoKjouV*[pY

康奈尔大学周五关闭时告诉CNN,这是为了缓解过去几周感受到的压力%^%bkKXj(w

.yW7cCKx;5mOwP[xCI[

Some Jewish students have told CNN that they're seeing an increase in anti-Jewish action and hatred, which is referred to as antisemitic.

&Atb^5,WuXN

一些犹太学生告诉CNN,他们看到反犹太仇恨行动有所增加,这被称为反犹太主义.e;_)7d|RV@hnqj

cqzo@.W~5,vAO

Antisemitism has long been a problem on college campuses.

(8%ZhRgK@2P!X

长期以来,反犹太主义一直是大学校园里的一个问题O=PRZAC[U3O-

ErtQS@=B@Rh*QNnk)csU

And in a survey done in March, over half of Jewish students responded saying they'd witnessed or experienced an antisemitic incident.

Jr9a00Z[*Zve93*],oT

在3月份进行的一项调查中,超过一半的犹太学生反应他们目睹过或经历过反犹事件1A[ey@5E=2cQ%t-bNfZ

GGm0%H.;)T)y2;Ia

At the same time, however, advocacy groups like the Council on American Islamic Relations and the Anti-Defamation League say Muslim people throughout the country have also been the target of increasing harassment and attacks.

o2=5wacy;5w

然而,与此同时,美国伊斯兰关系委员会和反诽谤联盟等倡导团体表示,全美各地越来越多的穆斯林(伊斯兰教信徒)成为了骚扰和攻击的目标^xnm)d;]@_@@tT;

Y3!ko]6^[4UK

The type of which are referred to as Islamophobic.

0L[RV,|W+104dH1h-m=|

这类现象被称为伊斯兰恐惧症B3mx4y5*@,,veY+1bh

gl=m8&p@wi

President Biden, who has voiced his administration's support of Israel, has now stated that his administration will also work on a first ever strategy to combat anti-Muslim sentiment.

;0JT8Fw2GG5T46],s*=

拜登总统曾表示他所领导的政府会支持以色列,他称他所领导的政府现在还将制定有史以来第一个打击反穆斯林情绪的战略1vj_dbV|Eu+m&

4grqndP6K(;I;G

College administrators are tasked with attempting to ease tensions on campuses while also expressing support for their student bodies and their rights.

63P7Ibbhfh0d

校方管理者的任务是努力缓解校园紧张气氛,同时表达对学生团体及其权利的支持Ij.;o*Zm&bBK5BWmYXR,

|9=1pnqNA|T2%QJ@

Many colleges have released statements about the war in the Middle East, but some of those responses have incited further protest.

@*ex+XI6=Xm

许多大学发表了关于中东战争的声明,但其中一些回应激起了进一步的抗议%0r~OWU]IRz!Qx6E

]^21!2p5s+

Some universities are choosing to refrain from weighing in at all that has come with some criticism as well.

oMG0i7]v(YKmSn^

一些大学选择完全不表态,这也招致了一些批评sqn%]smNO1q

,;79o*X1IOIfiI1nA&oANq~RSTc;mT0|lakV|IcJ)+hHNuF
分享到