(单词翻译:单击)
Hello, I'm Emily Thomas with the BBC News.
艾米莉·托马斯为您播报BBC新闻
Doctors across Israel are set to go on strike later joining the protest against judicial reforms that curb the powers of the Supreme Court.
以色列各地的医生将在晚些时候举行罢工,加入对限制最高法院权力的司法改革的抗议
Overnight, police clashed with demonstrators in Jerusalem and Tel Aviv after parliament on Monday passed the first in a series of laws that have sparked deep divisions within the country.
一夜之间,在耶路撒冷和特拉维夫,警方与示威者发生了冲突
The Israeli Prime Minister Benjamin Netanyahu has defended the measures.
以色列总理本雅明·内塔尼亚胡为这些措施进行了辩护
A Labour Party MP told the BBC that what happened on Monday was a major crisis for the country.
一名工党议员告诉BBC,周一发生的事情对以色列来说是一场重大危机
Fires are continuing to rage on several Greek islands forcing many tourists out of their hotels.
希腊几个岛屿的大火继续肆虐,迫使许多游客离开酒店
On the island of Rhodes, some holiday makers have had to sleep in schools, airports and sports centers as they waited for repatriation flights.
在罗兹岛上,一些度假者被迫睡在学校、机场和体育中心,等待遣返航班
The Greek prime minister Kyriakos Mitsotakis is expected to discuss the issue with ministers at a meeting later this morning.
希腊总理Kyriakos Mitsotakis预计将在今天上午晚些时候的会议上与部长们讨论这一问题
With more details, here's Asida Machery.
更多细节,请听阿西达·马切里报道
When I spoke to the fire service, they really made clear that because of the dry heat, because of the strong winds that you can see around me, and because of the humidity, it's so hard to predict where these fires are going to go.
当我与消防部门交谈时,他们明确表示,由于干热,由于我们周围肉眼可见的强风,以及由于湿度原因,目前很难预测这些火灾会蔓延到哪里
And so they've made sure to insist that as a heat records continue, as peaks of temperatures could rise on Wednesday and Thursday, the risk of fires is still high.
他们坚持认为,随着高温记录的持续,周三和周四的最高气温可能会上升,火灾的风险仍然很高
A study by an international group of climate scientists says the recent powerful heat waves in Europe and the US would have been virtually impossible without global warming caused by humans.
一个国际气候科学家小组的一项研究表明,如果没有人类造成的全球变暖,最近在欧洲和美国发生的强烈热浪几乎是不可能出现的
Georgina Ronald reports.
乔治娜·罗纳德报道
The scientists behind the study, the World Weather Attribution group, say they are not surprised by the results, concluding that the impact of climate change has caused the extreme peaks in heat seen around the world this month.
这项研究背后的科学家世界天气归属组织表示,他们对这一结果并不感到惊讶,他们得出的结论是,气候变化的影响导致了本月世界各地出现的极端高温峰值
In southern Europe and the US, the scientists say the role of climate change was so large that the recent heat waves would have been virtually impossible in pre-industrial times.
在南欧和美国,科学家们表示,气候变化的作用如此之大,以至于最近的热浪在前工业化时代几乎是不可能的
Humans have been pumping greenhouse gases into the atmosphere for decades by burning fossil fuels.
几十年来,人类一直通过燃烧化石燃料向大气排放温室气体
But this study warns that if warming continues at the current pace, intense heat waves will occur every 2 to 5 years.
但这项研究警告说,如果全球变暖继续以目前的速度发展,每隔2到5年就会出现一次强烈的热浪
The US has announced sanctions against 3 Malian officials it says are coordinating the spread of Russia's Wagner mercenary group in the west African country.
美国宣布对三名马里官员实施制裁,称他们正在协调俄罗斯的瓦格纳雇佣军组织在这个西非国家的蔓延
Mali's foreign minister said he was not aware of the abuses and denied that any foreign forces were involved in operations with the military.
马里外交部长表示,他不知道这些滥权行为,并否认任何外国军队参与了与军方的行动
Thousands of residents of coastal towns in the northern Philippines have headed to evacuation shelters as super typhoon Doksuri crosses the region.
超级台风Doksuri横扫菲律宾北部沿海城镇,数以千计的居民前往疏散避难所
The storm has maximum sustained winds of 180 kilometers an hour and gusts of nearly 300 kilometers an hour.
风暴的最大持续风速为每小时180公里,阵风接近每小时300公里
A storm surge is forecast to exceed 3 meters. This is the latest world news from the BBC.
预计风暴潮将超过3米