等了74年, 查尔斯终于加冕为王
日期:2023-05-10 16:30

(单词翻译:单击)

n2x(6o#&jYbg~w&s*sYH,dKIqb+Q

Let's start this show with the hottest ticket in town, which was the coronation of King Charles III at Westminster Abbey in London.

h76BV[+p-Q

让我们从伦敦最热门的门票--伦敦威斯敏斯特教堂举行的国王查尔斯三世的加冕礼开始报道~xn21]GU-,Y

T!#AeQ@2.GJ;U0F1

About 2200 people, including royal family members, celebrities, faith leaders and heads of state from around the world were there to see 74-year-old King Charles officially crowned into the royal lineage of the British monarchy with his 22-carat gold 360-year-old crown.

zRlQXr8zh2Yc

包括来自世界各地的王室成员、知名人士、宗教领袖和国家元首在内的约2200人齐聚伦敦,见证了74岁的查尔斯国王头戴有着360年历史的22克拉黄金王冠,正式加冕为英国君主w1C0;Fai@U[RwG%v2

r&zbmO@6P!MfYmojn

It'd been 70 years since the last coronation when King Charles' mother, Queen Elizabeth II took the crown.

S-&pSex8wz^I7dvG

距离上次查尔斯国王的母亲伊丽莎白二世加冕已经过去了70年E@y!#yTq0N

Ra8X~(p=NMk*)

His wife Camilla received her own coronation as well as Queen.

F#R^C^jJhSv~ZJbl(#

他的妻子卡米拉也接受了与女王相同的加冕礼*nV(Z^^l|54Q=

|Gc^&8yyrloc!8

Like her husband, she was anointed with holy oil by the Archbishop of Canterbury before having Queen Mary's crown placed on her head.

NKO&0&EFMj5XF+H])5

与她的丈夫一样,在佩戴玛丽女王的王冠前,坎特伯雷大主教将为她涂抹圣油3BFyDG+l=V6tuvC,U

U[a0pCuOPb

Senior royals Prince William and wife Princess Catherine were there.

yZm4Lv[7]Cq=g^)XW

王室高级成员威廉王子和妻子凯瑟琳公主也在现场mwe2i1ne5q^.3

!~zS[I,t+M,5ox%KBv

Prince Harry as well, but without his wife Meghan who reportedly stayed in the U.S. with their children.

rC*#@#1OSXrxF8&e,vcs

哈里王子也去了,但妻子梅根没有陪同AHm+5gf.]ktmP^lqbHX。据报道,梅根和孩子们留在了美国J=q&aud=uf%%X

Zqt4YdOfIKG2y

After the ceremony, there was a massive procession from Westminster Abbey to Buckingham Palace with about 4000 troops escorting the King and Queen.

#iqy[5ZnJ*aX&

加冕礼结束后,将会举行盛大的游行,约4000名士兵从威斯敏斯特教堂护送国王和王后至白金汉宫Y!n+!edaB#

[e#PFcTjqny)(=[

The newly anointed monarch and the Queen waved as thousands of spectators packed the streets of London to get a glimpse of the royal couple.

mUFM9wR(UgV%-

新加冕的君主与女王挥手致意时,成千上万的观众聚集在伦敦街头,只为一睹这对皇室夫妇的风采Wa8k*y##YQ-0#[D,UnV!

q^WaBhnaANy)Cn^

But this pageantry saw some feathers ruffled as well.

L847UbDr1dIV,

但这场盛会也激起了一些人的愤怒D5|kjauV+q

jpo|z~dW]OqqD@N

Antimonarchy demonstrators were also present wearing yellow T-shirts, booing and shouting, "not my king".

bewfl7qZyq_;3

反君主制示威者身着黄色体恤衫出现在现场,发出嘘声并高喊“不是我的国王”5yS_&BVK8PT]Fc

AmgZjPFwsx2SXFBq%NF

London's Metropolitan Police said it had made more than 50 arrests during the coronation from these protests.

@!n0GWAzTCra

伦敦警察厅表示,他们在加冕典礼期间逮捕了50多名抗议者gAL;D62zplJU|D2uHz3

H),dvvG@weF]Q&Vjs_

Our Max Foster has more on this piece of history in the making.

agbR+L7M5y

关于这段正在创造的历史,由本台记者马克斯·福斯特为您带来详细报道mEb&L!GCnTsDa-

#=M@0;dP~J%lBB9dV

A day of destiny, the patient prince crowned at last.

7XKn)hgAo#FWGp

命运之日,耐心的王子终于加冕N.C4pXN1U725OA

08!7kx*%i0mThzuRF

Charles III, king of the United Kingdom and Commonwealth realms.

i@;z.yY@+Ap

查尔斯三世,联合王国与英联邦王国的国王5WKfJc|7Pk

0yp]FKosvGBR

London stood still as well-wishers lined the streets, huddled in the rain to join the celebration of British monarchy.

S7LqMTIuQ,u5

伦敦停了下来,祝福者站在街道两旁,聚集在雨中,加入英国君主的庆祝活动,X[_eE_QIiubi5ik9&

c,dBgm[Gdv7BXB,e9

Leaders, dignitaries, family members and celebrities, more than 2000 gathered in Westminster Abbey for this once in a generation event.

*e~d!zWc7UGb

2000多名领导人、高官、家庭成员以及知名人士聚集在威斯敏斯特教堂,参加这个一代人一回的活动f[x~7;_45In%G2Vzf

T0Jbp&2^.w_B0t

Prince Harry entered alongside other royals, including Prince Andrew, Prince Edward, Princess Beatrice and Princess Eugenie.

oCPbRvpy^2K_V7

哈里王子和其他王室成员一起入场,包括安德鲁王子、爱德华王子、比阿特丽斯公主和尤金妮公主r^YKf[#j94s-

9~dS]DE_oD

The Prince and Princess of Wales arrived behind the King and Queen and followed them into the Abbey in what appeared to be a break from the schedule.

h-yLuX41(Uwd9

威尔士亲王与王妃在国王与王后后面到达,跟随他们进入修道院,这似乎改变了仪式安排H^cn_ag=eYj.kkUTz]

fTa[~d.GqRx#

King and Queen, married in 2005, arrived in splendor.

q9POqK4]=~-

国王与王后于2005年结婚,他们的到来光彩夺目kQMAGvUPy4

dKvp(nA6jO%CN5WoPPr#XJ,xT)d*(TeG7,Sw(6kLPj.o0cb,^pE
分享到