日本人口老龄化危机 社会处于崩溃边缘
日期:2023-03-23 11:52

(单词翻译:单击)

39g*b)&^z9Kwn0MYLp1oaN&z(V2

We start with a trip to Japan today, where the number of births last year dropped to a record low.

s]CMo#VTmTYi

我们从日本之行开始今天的节目CUAt*1vQAq|b。去年,日本的出生人数降至历史新低@_j.&XQ*Yv&4eX

Mty(ni-NjjY&6eV!g]a

This population decline is a trend for the island nation that experts are worried about.

uWwex6A8%T.

这个岛国的人口下降趋势令专家担忧|D]ydr@2sdS#EO-[x

4xlqQf-)yTVE*x

Deaths have outpaced births for more than a decade, so Japan now has a huge elderly population and a shrinking workforce.

5ovbT9H*FNoN

十多年来,日本的死亡人数超过了出生人数,如今,日本老年人口数量庞大、劳动力不断缩减awT*3GMytPM7pJKh,XI

;M^1.7rPmmFU=h

There's no population to fund pensions and health care as demand from the aging population rises.

#OA*+&.M-GAA

随着老龄化人口需求的增加,日本缺少为养老金和医疗保健提供资金的人口Z[-xTy3OpzAz&0n)Q[

Z4JWPuXPB5l

Japan's Prime Minister, Fumio Kishida, warned citizens that the country is on the brink of not being able to maintain social functions.

r~ym;N6M5+F[_9^zJl

日本首相岸田文雄提醒国民,日本正处于崩溃边缘,快要无法维持社会功能.G)7&zQ4xuLe0

oo02-EYJ=#%TaL9x

A government agency was even set up to focus on this issue.

WCb~wRRoZCXpXnN3

日本甚至成立了一个政府机构来关注这个问题9HcHK~*1hm&rKW;

P|[tF&dqGo_PVB

One reason for the population loss is Japan's high cost of living.

eM8KjY(.hMp-[

日本人口减少的原因之一是该国高昂的生活成本.;;)4#oU&W5y[e

|nI+e_z26ZHtSc60EjWL

There is also limited space in the cities and a lack of childcare support, which makes it challenging to raise children in Japan.

=qS=IllCbezyWsNO@O

此外,城市空间有限,儿童保育援助不充分,使得在日本抚养孩子充满挑战.W5Hn^un3Raui&sS&pQ

Ib5go0p@s2uc;V%+j

Let's learn more and head to one rural town where more than half of the village is over the age of 65.

eWhsbQ6EjU

我们将前往一个农村城镇了解更多消息,那里一半以上的村民年龄在65岁以上tz14mX9VOnMN1QbnB

*v^.z2nIq7]sA

Just after sunrise in the Japanese countryside, no alarm clock needed.

qc*jv+y8b!

在日本乡村,太阳升起后不需要闹钟KEdV(vIh5uHU7[a

!&Y1H2*_&*r*

The Yokobori family feeds their flock of chickens.

[eh!GS^*%T7

横堀一家在喂养他们的鸡群-x%49zqU3qr

MFnYmHF0lFQm

French toast for breakfast, bread baked on a wood burning stove.

I9h[=s~aJIQitE

早餐是法式吐司,面包是用烧柴的炉子烤制的O#Ufo*[djzu

4KjP7Hts5)

Wood they chopped from cedar forests surrounding their home.

qv9MZRV|HQoo~(*

木柴是从家周围的雪松林砍的#],[@9,WF#ZOi

7h]0kCt[I[k]=0

Ten years ago, Miho was an office worker in Tokyo. Today, she's a homemaker.

lEB(k9JgQfF=|

十年前,美穗是东京的一名办公室职员plxRz2A0gZ。如今,她是一名家庭主妇8_gGmEqeCg|LeT8;zVfF

@uA1mKkZ+an%uf

Former graphic designer Hirohito now a woodworker.

EI2.1)j0yzZO=VLpD=

前平面设计师裕仁现在是一名木工B_S[-9.a*;

EiqY;k)l5kA%Y.^X.V

The couple runs a small bed and breakfast.

90w(YrKpR5lwIDXmB;bX

这对夫妇经营着一家提供住宿和早餐的小店~dY4S5haleWA

ve&adS(dt%

For them, city life lost its luster in 2011.

DhbhJVHgZ@Nnm

对他们来说,城市生活在2011年失去了光彩%ynGO@H6Vf=Po=~c+._

KXnWAp8Pci@^7

A new life in the mountains of Nara Prefecture.

f]iS0u[T6x)%fD9C#Sf8

之后,他们在奈良县的山区开始了新生活X|Y@e)5sME

QxClJU5v!1KSji

Their home miles from the nearest train station.

N0BSGrDW%LeOkuVO20

他们家离最近的火车站有几英里远w_D_HmAM,PIO

nT!r5IsOhM

Around here, you need a car to get around.

.f|A(D!sgM-vgeZ_@!2

在这里,你需要一辆车才能到处去Du7wu,D8-i[99-BVzS8r

5VQwZfZtxrhwGe*vRPX

It's so beautiful. But you're so far away from all of the 24/7 convenience of Japanese city life.

iRjy&.rO~tE%5bh#q|d

非常美好1)yABw7.21D。但是这里远不及日本城市生活的全天候便利7[~6u*1NY0WSKx

nvb%J,fhO+6*LomxoN

They move to Kawakami Village, a tiny township tucked way on windy roads, the trees taller than most buildings.

5|G)2R7^,3

他们搬到了川上村,这是一个位于多风道路上的小镇,树木比大多数房屋都要高大jFzvFo%|~h3

Wpu*a+&qbBjgo^FKj#em

When the young couple got to know their neighbors, they got quite a shock.

b#WcB#,z^;cbr1ll*Lw

当这对年轻夫妇认识了他们的邻居后,他们大吃一惊i3kO0bueFie0|o^P)i

^NNQ9e[_sc~D=

Did you guys know before moving out here that the average age was as old as it is?

QxmO*8L.i+1Ee*6

在搬到这里之前你们知道这里的平均年龄是多少吗?

d[e~Hn=ygnK|!GAx

No.

W3!%O!4H!HWPNn@DCJ2~

不知道9XdDjCogiFi.Xljru

z|@1+JHt;B71i]O

You didn't know?

-b!C(w7cfKOYLuj2r23k

你们不知道吗?

JNJ2UJkLekGq2.ey

The mayor tells me more than half the village is over 65.

qOP-shpMjQ

镇长告诉我,村子里超过一半的人年龄都在65岁以上WJ[-Y1]3^G]5k1

l]f%FY&fn7!Bqn!s

40 years ago, the population was around 6000. Today it's 1156.

|!tmv.hXgHpzd

40年前,这里的人口有6000人上下xD3)!i9nA82Wrt8W6Q。今天有1156人.vN]yzxpDSpm6#o=

V59FJ*sZbyGNZ%v99r)B

The village population plunging faster than anywhere else in Japan.

kA^;Rtn8Hh@Lqobd

这个村庄人口的下降速度比日本其他任何地方都快G5);b[UDj!foy@o%

]o6x]%im_qO!!i2i5

Some say it's in danger of disappearing for good as people pass away, abandoned homes sit empty.

)xn|-EZG%4S,TJmY;eJg

有人说,随着人们的去世,废弃的房屋空置,这个村庄处于永远消失的危险中fi^NIol(LrR[mj

q9uC,6=h*bGl+%BG6joolGskwZIt#^x87-Arqg)
分享到