位置:首页 > 在线广播 > CGTN频道 > 正文
“死亡之海”上的铁路
日期:2023-03-13 14:14

(单词翻译:单击)

 MP3点击下载
eg6)(x!2r78!2k8oAi8o~sn%Oiim

230 years after monk Faxian passed through the Taklimakan Desert, monk Xuanzang of the Tang Dynasty called this desert the “Sea of death”.

B(;bf]G7,k]0=

在法显和尚穿越塔克拉玛干沙漠230年后,唐玄奘和尚将这片沙漠称为“死亡之海”-D#X)T*OmFvokW0v+qt

agNzQ^H-M)iwDBP

1300 years after Xuanzang's journey to the west, the only railway looping around a desert in China was built here.

!8OZi%QZ]P1@Y=o)c_

玄奘西行1300年后,中国唯一一条环绕沙漠的铁路在这里建成[%~*!Mf_xl

@Y^XqV|Xfxs=e

The Taklimakan Desert is an important stop along the ancient Silk Road.

J-TuLzlgz5-vt%

塔克拉玛干沙漠是古丝绸之路的重要一站rZJ5Oi_iEyO#Tr+5kk

l9p.-4qP.4%wwZL

If Xuanzang were standing here, he wouldn't believe his eyes.

pFFT7==mu.hZs2mOaMO

如果玄奘站在这里,他一定不敢相信自己的眼睛obj6,1Se_6zSwe

P-VO,G1umL

Water is needed for the construction of such a railway subgrade.

L8XldSgA3gS@

修建这样的铁路路基需要水B@zu2-@QYC;R

U5d%Q![lWL[U9[6u

But the nearby water source is 130 kilometers away from the construction site.

n=J1hXTydWO^EdG

但是附近的水源距离工地130公里h_-G4dM2ekf7pPY

qrf9hB^#rF]hLmU

What's more, when sprinkled in the desert, water is quickly absorbed by the sand.

hk)z;J*blC;ZPDo|%D6

更重要的是,当水撒在沙漠里时,很快就会被沙子吸收#=eMvIOprk5#hVqzN

-[^lwXD,.e

Building a railway here almost seems impossible.

hyWQvlEHG|EmM;KJ!4O

在这里修建铁路几乎是不可能的|RzISN#(T9Dy

,EPk]sY)s_WJqygWUV

So why would China want to build a railway in this “Sea of death”?

gRYCjV3#D7xn

那么,中国为什么要在这片“死亡之海”修建铁路呢?

_+o#m4TO=v

In the seven months from March to September every year, the flights are canceled and highways are closed due to sandstorms.

m%v.E7jVX;e

在每年3月到9月的7个月里,由于沙尘暴,航班取消,高速公路关闭mu.)ZID6)X0T=^.vzls

Sh~cneAs7tR[PUJkQ=y_

The people living in the southern part of the desert are almost isolated from the outside world.

#]k)b=N9aL!rr+PGt;

生活在沙漠南部的人们几乎与外界隔绝U[YnUN;@7v

XPDsp4M=,2(Y%~.U

In this harsh natural environment, railway is the only stable means of transportation.

-o.5)~whU2X5,p!N#0+

在这种恶劣的自然环境下,铁路是唯一稳定的交通工具tZOiFcWK3AUVvFV!

W(^XXKIDJjuDHuIwb-N

So how is solid subgrade built in the desert?

|r)-RQIA~BnDq9g4SZH

那么,沙漠中的固体路基是如何建造的呢?

,]VFlk_wfGib

Engineers have found that when sandbed with a water content of 12 to 16 percent is repeatedly run over by heavy road rollers, a solid subgrade will take shape.

96EZO=F7i.wrfA.=;h+

工程师们发现,当含水量为12%至16%的砂床被重型压路机反复碾压时,就会形成坚固的路基|01Q1Z-Us_Dzn8@4V2I(

_zbdsIs)~DX(JiNdd0k

Next, Engineers need to lay grids on the subgrade at 60 centimeter intervals to reinforce it.

9RXo8Wk6-d-*N6

接下来,工程师需要每隔60厘米在路基上铺设网格来加固路基0[d#LJpnrjkAj]A,^

|Ns^u&Ijv!

This procedure is repeated several times.

J-|#q6A5uI~OOU@IIwO

这个过程要重复几次rYO~2WJ6yKO

si[eMXX^9ESSzPC

When the surface of the subgrade can endure a pressure of 150 kilopascals per meter, it is solid enough for trains to run on.

U+%6BKT6lCO#(jshBj

当路基表面能承受每米150千帕的压力时,它就足够坚固,可以让火车在上面运行oYcBIY2*3s7m

5|0[5OIX4df#(9

Despite the many challenges, engineers are unfazed.

-KeNQA6lk-EMb|^H

尽管面临许多挑战,工程师们并不担心qdjp.vQX.wZW=^aGzw

!R[&lzKoNZ

But there are still dangers to overcome.

B(Wwy[.6r6q

但仍有危险需要克服dJlWnnJpPPMy=ZSkZ4

1^ec!1T@!qSOM8e]

Taklimakan is the second largest drifting desert in the world.

-.d@VJhMJn+PNFPzT

塔克拉玛干是世界上第二大漂流沙漠C4niZj4[ZCmKQ&&sa0]

hTB.B@S7u~llBfkO,|

65 percent of the 825 km-long Hotan-Ruoqiang Railway is in the windy and sandy area where the sand dunes move at an average speed of 20 meters per year.

fIWCCr7,;GR

和田至若羌铁路全长825公里,其中65%位于风沙地带,沙丘以平均每年20米的速度移动YH3dD!^YH(P._+

XrfX#;v[sbbNMr(hp%

To avoid the threat of quicksand, five 15 to 30 meter high Railway bridges are built in places where the wind is the strongest.

Ft8,&z6%wMCap%

为了避免流沙的威胁,在风力最强的地方修建了5座15 - 30米高的铁路桥RdkH+X%DuRpX

3OoxEQJQjc;9t

This way, the drifting sand beneath the railway tracks won't affect the train's operation.

+X#n^@0k*-Qzw

这样,铁轨下的流沙就不会影响火车的运行yPhdcjrQ2cuI21I++Z

Zh8@^wfp3Z|m]+ukho

More than one thousand years ago, Faxian risked his life on a 35-day trek through the Taklimakan Desert.

1L#@V4QPT73B^jIO5-#t

一千多年前,法显冒着生命危险,在塔克拉玛干沙漠中跋涉了35天8101Y-D0L#&siCKw

JqjAjOVB_TCDClfG]%g,

It was a much more dangerous time.

R%6fy0aiD8!#ri4=+E(

那是一个更加危险的时代#Xl^[Qt]Q]^KRxRS

|s6iHLar!9ez_jPr

The construction of the Hotan-Ruoqiang Railway will provide the people living in the Taklimakan Desert with access to unimpeded transportation.

ZJ&*rQfJUbCe.

和田至若羌铁路的建设,将为塔克拉玛干沙漠地区人民提供畅通无阻的交通RxAbG3=tud^=JAY

bsau)WEhEM

Be it in the plateau or the desert, China has achieved its goal of common development with the help of Science and Technology.

+FPI&.ow&cXCrn

无论是在高原还是在沙漠,中国都是依靠科学技术实现共同发展的VJcr+5,%[ICng

CZrC^D%=*US

This is fantastic China.

_c-o7z-Pm-+S~

这是了不起的中国#*Ik.5m-xR8

MRTr+v]7X%bVwjyTw[zXtkX5=RWVX0=b
分享到