研究发现新的男性避孕药
日期:2023-02-20 10:00

(单词翻译:单击)

[u#tkWl&7c.2&U[HiKV|ilFrr0kd!#Y[,

Amnesty International says there's been a big increase in the jailing of online critics of the Saudi Arabian government.

sDCO5[gJRek

国际特赦组织表示,监禁沙特政府网络批评者的人数大幅增加Or[V-rTAlSB(&J-Wpw

VD9xzqS-S.5+c^W

The right group says in a report that at least 67 people there have been given long prison sentences for expressing their opinions.

WV45eFSiw(@434KYGTb

右翼组织在一份报告中表示,那里至少有67人因发表意见而被判处长期监禁KW&.&Sc!VGiEbKu*EWG

1#]S#=M|!o*D.[Hdwgw@

In one case, a Saudi mother of five was jailed for 45 years.

e^8iw^Y6|V

在一起案件中,沙特一名五个孩子的母亲被判入狱45年,fx*2|!YmeL*]y&Y7.F!

~MYJIqGqPt

Another woman was sent into 34 years for supporting women's rights activists on social media.

Pjr#QIfzMukTMRFrXB

另一名女性因在社交媒体上支持女权活动家而被判处34年监禁XmRnQE@t2Xrgaeh

#iPH@e(oEE

The Taliban authorities in Afghanistan say they've killed three militants of the Islamic State group in a raid in Kabul.

o0]Q_Ie9;!DiB6)|x

阿富汗塔利班当局表示,他们在喀布尔的一次突袭中击毙了三名伊斯兰国激进分子||ubHh4=5@3

yAwQ7-yk#WZnu5wm

Several more were arrested.

p%)x!Q[18|)4uDC%)

另有几人被捕n#J27gpWU9

]#HcMk][O|m

The Taliban said some of those targeted on Monday night were people who organized recent attacks in the capital.

RMWG1Ed[Ek*uoh*~3W)

塔利班表示,周一晚上袭击的目标中有一些是最近在首都发动袭击的组织人员V&x_;Ma5J7

Gw70Q,.l-mdL()9(tlZ*

IS recently said it had carried out several assaults, including on the Pakistani and Russian embassies.

Nh%%5L*!A~n*&wD

IS最近表示,它已经实施了几次袭击,包括对巴基斯坦和俄罗斯大使馆的袭击VNRZJVHLZ^vo*B

vZZR_rG!zubUa,gXg1

The United Nations says countries in the Sahara must do more to combat the trafficking of arms into the region.

lMv33cq).Xt%09J

联合国表示,撒哈拉沙漠地区的国家必须采取更多措施,打击向该地区走私武器deflk]8S#5l-0^1

2[n#qS-1@+gG0h5v#z

The UN says the majority of the weapons have been diverted from national armed forces in other African countries, notably Libya, Sierra Leone, and Liberia.

&MYWLB7vKf=rg&

联合国表示,大多数武器都是从其他非洲国家的国家武装部队转移过来的,特别是利比亚、塞拉利昂和利比里亚GOgle]#~QOb=BNzO

.cn-d7*tN;LRsv8!

They blame both corruption and a low state presence for the inflow.

TF-k;2QIgL)w

他们将武器流入归咎于腐败和政府存在感低P)3G;Vq2;kb@lUp)[L

FwK#rX)e8CcTaF

A newly developed drug has raised the possibility of developing a contraceptive pill for men.

imn]@hcZi#

一种新开发的药物增加了为男性开发避孕药的可能性!u#y,=tAJ#

zud^@SitBJ7rY

Tests carried out on mice have shown promise for the drug which appears to reduce fertility quickly, but only temporarily.

%]&-w]dSe5B

在老鼠身上进行的试验表明,这种药物似乎可以迅速降低生育率,但只是暂时的ry-u-]6l+3

hgP1E5vR[eq0H@

With more details, here's Charles Haviland.

N0x!-pO)VG3uU8^8o

查尔斯·哈维兰为您报道更多细节5^~YaQPVUw6E%5z

WpG!UdR(E!

The only existing male contraceptives are the condom and the vasectomy, which is permanent.

mA1w(@qdwf)_ij

目前唯一存在的男性避孕药是避孕套和永久性的输精管结扎术E,;JqwDUqvZ

p6VN8x_NfN!*BlO(

This potential drug, though, raises the possibility of an over the counter male pill.

5(-+Ql74B||TfK,

然而,这种潜在的药物增加了非处方药男性避孕药存在的可能性p@8uN(0YEYzeaES=

lLtSE;(8YVJ1

The New York based researchers used the drug on mice to, in effect, switch off an enzyme called soluble adenylyl cyclase.

xIulDn_Yu=gq_

纽约的研究人员在老鼠身上使用这种药物,实际上是关闭了它们体内一种名为可溶性腺苷环化酶的酶9a478MxD68%B*w~P

GC*!Xybw_9k1&=J*k|w

With that enzyme deactivated, sperm cannot propel themselves and so cannot impregnate.

i[_aPm7^M,U0AH[e

在这种酶失活的情况下,精子无法自我推进,因此无法受孕ajsk;&,x19_S5B~

2K)a%);~y%1vhQN8IYW^

For the next few hours, it seems fertility is eliminated, but within 24 hours, it is restored.

Hy#iHkZyyWA,LK#BHJ[

在接下来的几个小时里,精子似乎失去了生育能力,但在24小时内,它就会恢复E*m8l~dsKOf

KlJg)QYNtKy],

Charles Haviland. BBC news.

0FD)+]Mt[d-U

查尔斯·哈维兰v^BG6#~4PYAQ*tp_%77p。BBC新闻twf0JHUeXRJI06O_&RIK

fyBEqmLxLF~BjF##~t1P1ZjtpSkC6am)[P)GPO~.-yk
分享到