(单词翻译:单击)
听力文本
This is AP News Minute.
这里是美联社一分钟新闻
In California, 10 people are dead and 10 were wounded when a shooter opened fire during a Lunar New Year celebration.
在加利福尼亚州,一名枪手在农历新年庆祝活动中开枪,造成10人死亡,10人受伤
It happened at a ballroom dance studio in Monterey Park, in Los Angeles County on Saturday evening.
此次枪击事件于周六晚上在洛杉矶县蒙特利公园的一家舞厅发生
As of Sunday afternoon, police said the shooter had not been identified and is still on the loose.
截至周日下午,警方表示,枪手的身份尚未确定,目前仍在逃
They say the same person may be responsible for an attempted shooting not long after at a second dance ballroom.
他们表示,该枪手之后在第二家舞厅枪击未遂
Vice President Kamala Harris marked the 50th anniversary of the Supreme Court's Roe Vs. Wade decision Sunday, protesting measures in red states that restrict abortion access.
副总统卡玛拉·哈里斯周日出席纪念最高法院推翻罗诉韦德案50周年的活动,该裁决反对红州限制堕胎的措施
Harris said that the Biden administration is determined to restore abortion rights following the Supreme Court's decision to overturn Roe last year.
哈里斯说,在最高法院去年推翻罗诉韦德案的裁决后,拜登政府决定恢复堕胎权
Buffalo Bills safety Damar Hamlin attended his first game Sunday, three weeks after going into cardiac arrest on the field.
布法罗比尔队的防守后卫达马尔·哈姆林在球场上心脏骤停三周后于周日参加了他的第一场比赛
The team announced it on social media saying "welcome home, Damar."
该球队在社交媒体上宣布了这一消息,写道:“欢迎回家,达马尔
No word when he'll be back playing on the field, though.
但是没有消息说他什么时候会回到赛场上
Hamiln spent more than a week in the hospital after collapsing during a game against Cincinnati on January 2nd.
哈姆林在1月2日对阵辛辛那提一支球队的比赛中倒下后在医院里住了一个多星期
And don't be afraid of these giant rats.
不要害怕这些巨大的老鼠
Doctors in Africa are using them to save lives.
非洲的医生正在用它们来拯救生命
Scientists in Nairobi trained the rats to detect tuberculosis.
内罗毕的科学家训练这些老鼠检测结核病
The animals now use their noses to detect the disease in 21 medical centers in Tanzania.
这些动物如今在坦桑尼亚的21个医疗中心用它们的鼻子检测疾病
译文由可可原创,仅供学习交流使用,未经许可请勿转载 。