(单词翻译:单击)
The U.S. has returned a looted ancient artifact.
美国归还了一件被掠夺的古代文物
AP correspondent Rita Foley reports.
美联社记者丽塔·福利报道
It's an ancient wooden coffin, a sarcophagus that dates back to the late dynastic period of ancient Egypt, an era that spanned from 664 B.C. until Alexander the Great's campaign in 332 B.C.
这是一口古老的木棺,可以追溯到古埃及王朝晚期
It may have belonged to an ancient priest.
它可能属于一位古代祭司
It had been on display at the Houston Museum of Natural Science[s].
木棺曾在休斯顿自然科学博物馆展出
But three months ago, the Manhattan DA's office determined it had been looted from an area north of Cairo and smuggled into the U.S. in 2008, trafficked by a well-organized network that has done this with other antiquities, says the DA.
但三个月前,曼哈顿地区检察官办公室认定,它在开罗北部的一个地区被偷,2008年走私到美国,并被一个组织严密的古董走私网络贩运
I'm Rita Foley.
我是丽塔·福利
Tram and bus workers in the Tunisian capital staged a strike over delays in salaries and the lack of an end-of-year bonus Monday, creating traffic jams across Tunis.
突尼斯首都的电车和公共汽车工人星期一举行了罢工,就拖欠工资和没有年终奖金进行抗议,造成突尼斯各地交通堵塞
The strike is the latest in a string of similar actions as Tunisia grapples with an economic crisis that has led to frequent shortages of basic goods from petrol to cooking oil.
此次罢工是突尼斯众多罢工活动中的最新一起
The North African nation is struggling with debts of more than 100 percent of gross domestic product and is in negotiations with the International Monetary Fund for a nearly $2 billion bailout.
这个北非国家正因债务达到GDP100%而苦苦挣扎,并正与国际货币基金组织就近20亿美元的救助进行谈判
Britain's medical bodies on Monday said patients were dying due to inadequate care and urged the government to act as Britain's health service grapples with a winter of the crisis of strikes and soaring demand.
英国医疗机构周一表示,照护不足正造成患者死亡,机构敦促政府采取行动,因为英国医疗机构目前面临罢工危机,且冬季医疗服务需求飙升
The Royal College of Emergency Medicine on Sunday said between 300 and 500 patients would die each week in emergency care, notably due to long waiting times.
英国皇家急诊医学会周日表示,每周都有300至500名患者在急救护理中死亡,主要原因是等候治疗时间过长
Its vice president stood by the prediction on Monday, rejecting suggestions that short-term factors had caused the crisis after some hospital officials challenged the claim.
一些医院主管对这一说法提出质疑,周一,皇家急诊医学学会的副会长坚持这一预测,并驳斥了短期因素导致危机的说法
I'm Joe Ramsey.
我是乔·拉姆齐