位置:首页 > 在线广播 > CGTN频道 > 正文
中埃两国进行航天合作
日期:2022-10-21 14:14

(单词翻译:单击)

 MP3点击下载
wp5]e%!p6e+J&mQ_mkBB-rWT^[.f_

How important is space technology for Ethiopia and how significant is it for the country's development?

Hh5E@D9UUD3D3(ZT~3-i

空间技术对埃塞俄比亚和该国的发展有怎样的重要性?

(JgIv7HL.B0gGN.

Space program is very important to Ethiopia, especially when it comes to the application part.

VUVfWeiK-]

空间计划对埃塞俄比亚非常重要,特别是在应用部分oDAWip~=|Bhqe6VW

;^JBU0RiFY~7X

Because using satellite images, we can support the agriculture sector.

f-Z#-ZFOBUqQ

因为我们可以使用卫星图像支持农业部门;vAQFx9p~KLWKg15QXm|

]K#iIP@.p_QIxvoD9HT

It's also using for natural source monitoring for uh, for land, rural and urban land management, for water resource monitoring, for environmental protection.

mC;3;MDR_0

也可以进行自然资源监测,农村和城市土地管理,水资源管理,环境保护h+-zj0F=&A_h]IW

%Ut4i.^hoX(&bjbP

So we are trying to use, I mean, the application part of space so in order to support the development of the nation.

Sov=!t;Z=Ax(K

因此,我们正在努力利用太空领域的应用支持国家的发展R36hO!@%@&BF0

SkrVCqHUOlIBw!N20mqE

How significant is China's cooperation with Ethiopia?

8*e&#PkRfhpz

中国与埃塞俄比亚的合作有什么重要性?

2](ILD%a=g]Ih1%

We have seen it assisting the country to launch the first two satellites that you have and there are other plants that are reportedly in launching the third satellite.

F2QtgCc^W#1-0zC

我们看到中国已经帮助埃塞俄比亚发射了你们拥有的第一颗和第两颗卫星,据报道,还有其他工厂正在发射第三颗卫星.qr+~K3mG(Wy7O

rrT+^D4~U=o

How important is this?

=0ABb7%rJ;dm!dg[NT2

它的重要性如何?

2V)&f_N)*_!#2ildo7F(

Because it's not been with the support of the Chinese government we might not have launched it the first remote sensing satellite in such a short time.

Sa%^rVz2Wu

没有中国政府的支持,我们可能不会在这么短的时间内发射第一颗遥感卫星#+O^,^z~NkIAV5J04[A;

xk)NcDC1vk

So we are really thankful and we're very much grateful to the Chinese government for the support they provided to us in order to, I mean enhance the space program in Ethiopia.

xC7K~c7PfY~1K8W.0y

因此,我们真的很感激,非常感谢中国政府为我们提供的支持,这加强了我国的太空计划21+I)Q|=k-YdIKcu1

c&O3z!F_@[cNoO

So and this support should continue, because China within a short time have really achieved a very big achievement in space program by now they have, their own, I mean, Space Station, they're really very experienced.

)v^=12T~3k(Yj;dO0

中国应该继续支持其它国家的太空计划,因为中国在短时间内在太空计划方面取得了非常大的成就,到目前为止,他们已经拥有了自己的空间站,对此有非常多经验,kBy|F;6J(GGFIGy7v64

jbz1Qr#HDw&97WD]RE+r

So space program in China is well developed.

=L0U^7*zg*Sr

中国的空间计划发展得很好p;7DGQP[QI(].

T,PDG9)th=6U*

So we want to learn from their experience, so this cooperation should continue not only with Ethiopia but between China and Africa, too.

e~5zWPIwAPk[^9Jdv

我们希望学习他们的经验,这种合作不应该仅限于埃塞俄比亚,还应该扩展到整个非洲*Fl+50ALO,845

c1WS0L3qH82u

Ethiopia is one of the countries in Africa that has been privileged to take to have interaction with a taikonaut.

fb(P(Eel=#F&ONv!.O

埃塞俄比亚是非洲国家中有幸与中国宇航员互动的国家之一99%y6[]LHHCe6r6

.qM9_OzzWA%HQ|wl%[A6

How significant is this especially for the young people in Ethiopia?

jLS*f4PeRJd,cm[~VqD

这对埃塞俄比亚的年轻人来说重要吗?

a1@7w5[nE|0

Yes, such kind of event is really very much encouraging, especially to impress the young generation.

H!LW^h]D~5B_rsT3S

是的,这样的活动确实非常鼓舞人心,特别是给年轻一代留下了深刻的印象O+K)*P,ngN

e@d;)K2~*FW

So I mean, while having such kind of conversation with the Chinese astronaut definitely the young generation will be very much interested, I mean, to follow the same path and to achieve that big dream.

jkY%;J2(4@+EVk*umFHB

所以当与中国宇航员进行这样的对话时,年轻一代肯定会非常感兴趣,这吸引他们走上同样的道路,实现伟大的梦想oRq!~zMfED77

Vydlz+9=P6e[%

So I really appreciate such kind of event and it should continue, I would say.

*u2Vx#O_E(Z)blxNJ03W

因此,我很感谢这样的活动,它应该继续下去OIeT)kZEep

2-spa|LzO_gurCPDxlJMbtL,YNUn=qSx|c^hVxs6.r#
分享到