(单词翻译:单击)
BBC News.
BBC新闻。
A top Russian general says the first stage of its campaign in Ukraine has been mostly accomplished and will now concentrate on eastern regions.
一名俄罗斯高级将领表示,其在乌克兰的行动的第一阶段已经基本完成,现在将集中精力于东部地区。
Western officials say this could suggest that President Putin knows his prewar strategy of lightning attacks on multiple fronts has failed.
西方官员称,这可能表明普京总统知道他在多条战线发动闪电袭击的战前策略已经失败。
Ukraine says Russian missiles have hit its air force command center in central Ukraine.
乌克兰称,俄罗斯导弹击中了位于乌克兰中部的空军指挥中心。
The center said the Russians launched six cruise missiles, some of which were shot down.
该中心称,俄罗斯发射了六枚巡航导弹,其中一些被击落。
President Biden has spoken of his gratitude to humanitarian workers in eastern Poland, who welcome in more than two million Ukrainian refugees.
拜登总统对波兰东部的人道主义工作者表示感激,他们接纳了200多万乌克兰难民。
Mr. Biden also told American troops stationed there that the west was responding with unity to the aggression of President Putin, whom he again called a war criminal.
拜登还对驻扎在那里的美国军队说,西方正团结一致应对普京总统的侵略,他再次将普京称为战争犯。
The executive board of the International Monetary Fund has approved a 45-billion-dollar loan to Argentina after more than a year of negotiations.
经过一年多的谈判,国际货币基金组织执行董事会批准向阿根廷提供450亿美元贷款。
It will allow the country to avoid a default on its debts.
这笔钱将使该国避免债务违约。
Text messages seen by American media have shown that the wife of the U.S. Supreme Court judge, Clarence Thomas, repeatedly pressed Donald Trump's chief of staff to overturn the result of the 2020 presidential election.
美国媒体看到的短信表明,美国最高法院法官克拉伦斯·托马斯的妻子曾多次向唐纳德·特朗普的幕僚长施压,要求其推翻2020年总统选举的结果。
Virginia Thomas urged Mark Meadows not to concede.
弗吉尼亚·托马斯要求马克·梅多斯不要让步。
The U.S. has cancelled meetings with the Taliban in Doha after it decided to continue denying girls in Afghanistan the right to secondary school education.
在塔利班决定继续剥夺阿富汗女孩接受中学教育的权利后,美国取消了与塔利班在多哈的会谈。
Female students were sent home from class on Wednesday.
女性学生在周三被要求离开课堂回家。
The Wales and Real Madrid football star Gareth Bale has lambasted Spanish media for their attacks on his character, warning that such vitriol could push athletes over the edge.
威尔士和皇家马德里足球明星加雷斯·贝尔猛烈抨击西班牙媒体对他进行人格攻击,并警告称,这种尖刻的言论可能会使运动员们做出疯狂举动。
One paper called him a parasite.
一家报纸称他是寄生虫。
Bale scored twice to send Wales into the world cup play-off final on Thursday after missing a Real Madrid game at the weekend.
贝尔在周四攻入两球,帮助威尔士队进入世界杯附加赛决赛,此前他在周末缺席了皇马的一场比赛。
BBC News.
BBC新闻。
译文为可可英语翻译,未经授权请勿转载!
关注微信公众号【可可双语精读】,获取优质详细讲解内容。
