非洲建筑师首获普利兹克奖
日期:2022-03-22 10:38

(单词翻译:单击)

&s%u)ix.yS9AXgSsGE|2VjRw1E37*d_xQjk

听力文本

1dKCcOTW@b|MQ_Ns

Architect Diébédo Francis Kéré of Burkina Faso has won the Pritzker Prize, the world's highest recognition in building design.

kYcZ~jM+b1K

布基纳法索建筑师迪埃贝多·弗朗西斯·凯雷获得了普利兹克奖,这是世界对建筑设计的最高认可i^VMBl(R_Fkozo

lawyU(LoHn8TkU

The 56-year-old Kéré was honored Tuesday for his "pioneering" designs, said Tom Pritzker, he is chairman of the Hyatt Foundation, which awards the prize.

dnRpIwCndV[7*

颁发该奖项的凯悦基金会的主席汤姆·普利兹克说,56岁的凯雷在周二因其“开创性”的设计而获奖-dhFMdcNRtCAA&

Rjc!PLCDc!2A)VVJ1(&

The architect's works, he continued, are "sustainable to the earth and its inhabitants--in lands of extreme scarcity."

ev6QSirJofA|yNX4e

这位建筑师的作品,他继续说道,“对于地球和它的居民来说是可持续的——在极度稀缺的土地上)6%LRl&G+Z2e4ACAvQR[。”

Hr;J@&kDvlsi

Kéré is a citizen of both Burkina Faso and Germany and lives in Berlin.

GO.cmhE>mC9)gc5wTv

凯雷是布基纳法索和德国的公民,住在柏林^4^Cwn_&a]Wf

jdgDRMZ.^TGzSS

On Tuesday, he said he was the "happiest man on this planet" to become the 51st recipient of the famous yearly prize.

)dIw*%(=U58YB!a%1

周二,他说自己能成为第51位这一著名年度奖项的获奖者,是“地球上最幸福的人”n&,at][u6+^Iuge28

2E=Oj=z_B)LaL

Kéré is famed for building schools, health centers, housing, and other and public spaces across Africa.

o0*b-V8P~euh|F

凯雷因在非洲各地建造学校、医疗中心、住房等公共场所而闻名&aipGGitQ07^&t

;#4BZRVV8O

His buildings can be found in his homeland, as well as in Benin, Mali, Kenya, Mozambique, Togo and Sudan.

|fnIQLSDXNf

在他的家乡以及贝宁、马里、肯尼亚、莫桑比克、多哥和苏丹都可以找到他设计的建筑%E2Vuw!ohqSyFUF_H

j=.Nc=0e_+iuS[6u,U

"He is equally architect and servant, improving upon the lives and experiences of countless citizens in a region of the world that is at times forgotten," Pritzker said.

-)^DGxc1aZf-,b+

普利兹克说:“他既是建筑师,又是仆人,他改善了世界上有时被遗忘的地区的无数公民的生活和体验a&cQ5GneM91|!%B@。”

o)VC@OVcnLiRJ_fE

Kéré won special praise for his 2001 project to build a primary school in Gando, the village where he was born.

1,pyapI)FD(QxB=mdy

2001年,凯雷在他出生的甘多村修建了一所小学,从而获得了特别赞誉&fobwP#^aEq32|d

@0h6VAXlt+

Unlike traditional school buildings, which use concrete, Kere's inventive design combined local clay and cement to form bricks.

c-YBs)!]ZmuN+@6(5i

与使用混凝土的传统学校建筑不同,凯雷的创造性设计将当地的粘土和水泥结合在一起形成了砖0%_Q88jg8f;_R~zD=YO

01wr78@%tbY0o

The material helps keep the building cool in a hot environment.

(Z2XG_C@n7W6bLat*

这种材料有助于建筑物在炎热的环境中保持凉爽tydD_EG-AT@KE

ujLBrulUG.%%

A wide, raised metal roof protects the building from rain and helps air flow.

SJTv7L*)(+L-5c5y1

宽阔凸起的金属屋顶可以保护建筑免受雨水的侵袭,并有助于空气流通gL@A@[PZ#mFi~A;u#

#k[kLkGm~G7Ke

Kéré involved the local community throughout the design and building of the school.

a*agz,6n]Qh|#mv#Ke

凯雷让当地社区参与了这所学校的整个设计和建设过程#|%WAqQ]1zCEa

BzPV=]CB,3

The number of students at the school increased from 120 to 700, the Hyatt Foundation said in its release.

YcD(s_*ygZ5yW*U8

凯悦基金会在其发行物中表示,该校的学生人数从120人增加到700人7+0(#YOM20^@K@du0

lmUWVpxRh)0g_Z-6i

The success of the project saw the creation of an extension, a library and teachers' housing in later years.

ybQ&rv]Z8YAfvVB7xd

该项目的成功体现在后来几年延伸建筑、图书馆和教师公寓的建设上q+T!kpSkZaZ)#&@_UMRp

%%MU-@NTXS_G74

Kéré "empowers” communities through the process of architecture, the Pritzker statement added.

+uI%aPJK%=m

普利兹克在声明还说,凯雷通过建筑过程“赋予”社区权力Tz1B1#Ou_LU^

2TzwEk.ef@!(F

It praised Kere additionally for loyalty to social justice and community empowerment.

~2G#ezeWkpr#[c

它还赞扬了凯雷对社会正义和社区赋权的忠诚B7Kaqpk7e5_;

czZ^)cq0cEp-mdAX+B

Kéré is the first African to be honored with the Pritzker.

XPT_r-hTX9^C

凯雷是第一个获得普利兹克奖的非洲人NKO_ZnsZYsItWB-xne)t

ki70vwjH]ICe

In his native Burkina Faso, citizens celebrated the win.

_]Qtbu.^mrZE1DM&=

在他的祖国布基纳法索,市民们庆祝他获得了普利兹克奖.T4k~ioSglm![eGdGm

8e-hJrB7i1JxWBpt%AX

"In the current pain of the security crisis, our country must remember that it is also the nation of exceptional men like Francis Kéré," said Ra-Sablga Seydou Ouedraogo, of the non-profit Free Afrik.

m.b2EcF7,B-7P(nffY

非营利组织“自由非洲”的拉-萨布尔加·塞杜·韦德拉奥戈说:“在当前安全危机的痛苦中,我们的国家必须记住,它也是一个拥有像弗朗西斯·凯雷这样杰出人物的国家)^mLmg.Jv(_a(Me9sxx2。”

yZ^&Cmb^8LI]

Nebila Aristide Bazie, head of the Burkina Faso architects' council, said the award "highlights the African architect and the people of Burkina Faso."

H4)3fv9d&4kC]HR8m+G

布基纳法索建筑师委员会主席内比拉·阿里斯蒂德·巴齐说,这个奖项“强调了非洲建筑师和布基纳法索人民”TnvKC]X.eQ(._Al0

YsD1Dp85*.

In 2017, Kéré designed the Serpentine Pavilion in London's Hyde Park.

v3@xhdGv1JPCBdaIz45B

2017年,凯雷设计了伦敦海德公园的蛇形展馆^FoYPcr#lUgSV^

x=@[k)=9)(D]R[0^xE

The highly sought contract is given to a world-famous architect every year.

|aoyny|XB2ejya2pu]k

那份备受追捧的合同每年都会被授予一位世界著名的建筑师.g_C9QBmnqlg~

!0|S~*@LkmwhwVP

He was also one of the architects behind Geneva's International Museum of the Red Cross and Red Crescent.

0MxLOL^4W*s8ZNKGW

他也是日内瓦红十字与红新月会国际博物馆的建筑师之一pfs%D8AQyj]9AJ%

fCu;4PjA&QbCrl6

"I am totally convinced that everyone deserves quality," he said in his office, where he celebrated his award with his team.

*TqSW3F60kST~vg=*K

“我完全相信,每个人都值得拥有品质,”他在自己的办公室里说,他在那里和他的团队一起庆祝他获得了该奖_%C%mKBX&Y49

]gcs4#DFaZK(Mjek|h~2

"I'm always thinking how I can get the best for my clients," Kéré added, noting that his clients include people who can pay and those who cannot.

1U1!6gX+!P%;@

凯雷还说:“我一直在想如何才能让我的客户得到最好的服务”,他指出,他的客户中既有付得起钱的,也有付不起钱的%Pk1,6E6FaEZ2NgLxCDi

1MRGWw7L,q~

He said, "This is my way of doing things, of using my architecture to create structures to serve people, let's say to serve humanity."

n;.oo1.o!5FE

他说:“这就是我做事的方式,用我的建筑设计来建造为人们服务的建筑,比如说为人类服务oEF~isEmAz77U75ZKalU。”

ma@k+=kFN!i.*#,eJhBH

I'm Caty Weaver.

~^hZa.%QD@_O

凯蒂·韦弗为您播报2VhhnPU!*P6sb&KD

dHGy40fl0358hOpT

译文为可可英语翻译,未经授权请勿转载!

&+~_.B.5hJeCkGz,Yf9X.Yh@E4!C!;KF;pXZ;
分享到