国际法院要求俄立即停止在乌的军事行动
日期:2022-03-21 10:00

(单词翻译:单击)

uqj;Jg~aZE]16;HwJyDD~(gUo6W~0v4x

The United Nations' highest court called on Russia to immediately halt its invasion of Ukraine in a preliminary decision that is binding but may be difficult to enforce.

3VSD]|^JVydo7K*F

联合国最高法院呼吁俄罗斯立即停止入侵乌克兰,这一初步裁决具有约束力,但可能难以执行dr1s2C|K,9*T3rxv4sJ5

rl_H=gNS;W

For VOA, Lisa Bryant has more from Paris on the ruling by The Hague-based International Court of Justice.

1aN4&mGXjr

本台记者丽莎·布莱恩特将从巴黎带来关于海牙国际法庭裁决的详细报道BYvJFqh|rgaTh

-~Aj&28r6yN,|

The preliminary decision read by Joan Donoghue, President of the International Court of Justice, was unambiguous.

fJgcmkcw(fjbV|u

国际法院庭长琼·多诺霍宣读的这一初步裁决非常明确UTzkSI8sKzZ|C9F

jp#UIPVP;~

"The Russian Federation shall immediately suspend the military operations that it commenced on February 24, 2022, in the territory of Ukraine."

KY10+Kq6&K

“俄罗斯联邦应立即中止于2022年2月24日在乌克兰境内开始的军事行动A|k^G~bYXD-*ccq。”

jzxCK0y=cSk=

She also addressed the widening humanitarian fallout of the war.

#L4yI%D0IDiC4

她还谈到了这场战争造成的日益扩大的人道主义影响&Z9Fnf**PM%8VpNbm(;

H[0~0IdL0n.5zSo

Ukraine's President Volodymyr Zelenskyy praised the ICJ's decision in a tweet.

18|4GF(1OwD*(H

乌克兰总统弗拉基米尔·泽连斯基在推特上称赞了国际法院的决定P9GsMBgZOHMAmU=K[#

wyFcH4q9cO9g5~

He warned that ignoring the court's order would isolate Russia even further.

z!Nw^a]TaG6Ou-c

他警告称,无视法庭的命令将使俄罗斯被世界进一步孤立FwiM8Hgi#5fMUo

rKkE8o%gBzoSD6d_&!

The ICJ ruling is just a first take by the world court.

R]hq3XwQ9r#*S

国际法院的这一裁决只是世界法庭的首次裁决3]KjQf~iP4+

9cAx;R(w=G)2U

It may only mark a symbolic victory for Ukraine, since it will be difficult, if not impossible, to enforce.

*C8Eup^w4h4bI&,hf8

对乌克兰来说,这可能只是一个象征性的胜利,因为它将很难(如果有可能的话)实施N#v3o!k](@88Mcne

QFrntXj[NkKw9

Kyiv filed its case to the ICJ days after Russia's invasion last month, challenging Russia's claim the move aimed to halt a genocide of pro-Russian separatists there.

DMx#y#&Q*;

在上个月俄罗斯入侵基辅的几天后,基辅向国际法院提起诉讼,质询俄罗斯的说法,即此举旨在阻止乌克兰的亲俄分裂分子被种族灭绝Mn)D(9a4)sT_llG6QIt

T=w)4ZGI8%_^

Moscow argued the ICJ should not impose any measures and had no jurisdiction.

@yot%wwo.#

莫斯科方面认为,国际法院不应强制实行任何措施,也没有管辖权#lmLsudESsrlPg

xN+5A[ja&P1

The ICJ's own ruling on both its jurisdiction and the merits of the case - much less on the case itself - could take months or years.

vHzCrrnvaWTDH7[&7T+

国际法院本身对其管辖权和案件实质的裁决——更不必说案件本身了——可能需要数月或数年的时间Ep)Hehg8DCNI9c_G=d

n*IYY!)Lw[C@x]k

Lisa Bryant, for VOA News, Paris.

iIatl%&@[WO|wIAUw.

美国之音新闻,丽莎·布莱恩特于巴黎报道HFeU1&3r9SI*c*WU2+

a~nWdde=L6gpoZ

A powerful magnitude 7.3 earthquake jolted Japan's northeast coast off Fukushima late on Wednesday, leaving two dead and 94 injured, reviving memories of a quake and tsunami that crippled the same region just over a decade earlier.

S1kE@bhw9N=Inr

周三晚些时候,日本福岛东北部海岸发生7.3级强烈地震,造成2人死亡,94人受伤,令人想起10多年前重创该地区的地震和海啸9xtW=C)*,^1@sG|4H#7

WBo1eCesxZyO6Xt

There were some reports of fire, the government said.

vtZ[b[8I,VDH.%6

政府表示,有一些火灾相关报道]YxY]lALmuDv!&9Xo;K

muWA&[#kPh(U=hfqL

The Fire and Disaster Management Agency said on Thursday morning that there had been two confirmed deaths and 94 injured, including four seriously.

hX&ol^1Zt.KzV&#xnQn7

消防和灾害管理局周四上午表示,已有两人确认死亡,94人受伤,其中4人伤势严重#L6b92eQ^kFW.

_oZNj|@KIY!lK7Hv7mY

VOA译文由可可原创,未经许可请勿转载A]e]CBm|*4@|~8-ruX+z

3B4Snoe.o9AfnrSZNOM&d~S;e|OB34#g0Qu[pr5l=Gn
分享到