“house”和“home”该如何区分?
日期:2022-01-14 15:05

(单词翻译:单击)

mHgJFucG.axIV~AjiN0.*@.i(c_

A house or a home? That is the question.

W#h^00OXhy[()vE

用“house”还是“home”这是一个问题tOV#-45,;X[xyj;

YT@|n_=bU=tI8l7

How do we know when to use one or the other?

6oQfxk_PT#DIe,8+S)

我们怎么知道什么时候该用哪个呢?

=!&7B!A1)W7T@vp;@K)

In today's Ask a Teacher, we answer this question from one of our readers on Facebook.

jS]@*))!HYRCGD

在今天的《名师答疑》栏目中,我们回答的这个问题来自于Facebook上的读者t8Azznt(z;gUxde!@)L

,l1,aW6%FA0CjUsR

Hello and thanks for asking!

1IV(xKQ=pnx^!;#3;@dT

你好,感谢你的提问+PV[sMo~&mNft5O#s

;eo8RI!.fU1Yw)c|F8l

Both "house" and "home" are nouns that refer to living spaces.

F8KC]NzT!0HZo&&=uO

“house”和“home”都是指居住空间的名词R!=*Ct2Qb%GWHzsiqU^P

Kp|oV^BSrI+a42VF_p=M

A house is a kind of building that people live in.

50^t|Sprmk

“house”是一种人们用来居住的建筑物R]6&laB5CzWjvKW

Mhgn3R=ug)Ej[gY#FUv

Such buildings are often made for just one family.

YFx9B7x@tSU=)]j_

通常只供一个家庭使用的建筑物Ms[w(N+o|cPQ;l9Pce

emY5!,=;XYCxa6cP

But a home is any kind of structure that people live in.

k7JR)_pJ(fA88.m

但是“home”是人们居住的任何一种结构yo+D~tf1Z~WEs6v

YqaWl8A1K*aP.

It can be a house or apartment, a trailer, a boat or something else.

9k&S]WKhlywWGEV@*z

可以是house房子、apartment单元房、公寓、trailer拖车、boat船或者其他的什么东西+.Si=%*M@9Vxl))Td#

,cu7MuQAFmz

For example, my home is a small apartment in the city.

vU94M%O#73g@

例如,my home is a small apartment in the city.我们的家是城市里面的一个小单元房-cs=]9RwBW@

UErI-AH7%NTfk0VG

The word "home" can also refer to a place where something is from or native to.

|]j6=^)JP|M^YbGj

“home”这个词也可以指某物来自哪里或者本来属于哪里Q!((WSWpB^1(

6d+MjYf+-z3P|LM

Rainforests are home to countless bird species, for example.

^R#QHtlD=8i8OCKUPEm

例如,热带雨林是无数鸟类的家园)X!4G-;Tn_

jC@d_%#(wvXh4H(K[a5

And, Chicago is the home of deep-dish pizza.

in+&ZEGu,#jhl2ve&e4

芝加哥是深盘披萨的故乡vK;*nZ4+G]@jKFI2

K~BNopeeAi2S

"Home" can even refer to a sense of emotional belonging.

-Flz3Qx^[P8]2mY

“home”甚至可以指一种情感归属感J[yyNfBaaz#xs

p,~7zuuZIJf!

We can say, "Being around family feels like home."

(nFtI-wfsh6;p;.M

我们可以说:和家人在一起有家的感觉@_sQf8T0OK](bw

f]T|;0qr((]5PB__|

Or, if you lived in a place and felt a strong emotional connection to it, you might say, "New York City will always be my home."

B]SRj[WhfTg!

或者,如果你住在一个地方,感觉和它有强烈的情感联系,你可能会说,“纽约永远是我的家dX|4bvRr*!BnL(。”

vT6sQeS,3H)7cr

Unlike "house," we can also use "home" as an adverb.

6olHf+ey#]Q.K&!=iA1K

我们可以把“home”用作一个副词,而“home”不可以|RHonXw|&2HY[Tbn

fj7h~|o+nn.

We mostly pair it with verbs of motion – for example, walk home, get home, go home, drive home, fly home, run home and come home.

JH!CWgmN&ldT40]E

我们通常把它和动作动词搭配在一起——例如,walk home走路回家,get home回家,go home回家,drive home开车回家,fly home飞回家,run home跑回家,come home回家)k[2QHtDp%~[Tw*r-bO

CMqWSICP&w_

But a few are unrelated to motion, such as stay home, call home and be home.

vEU_mcOCzio

但也有一些与动作无关,比如呆在家里、打电话回家、在家ILEK0jB#uZPk.GlQ4

w;YG)iQs^|5DEG0r_

When "home" is an adverb, we almost never put words between the verb and "home."

CoGch@p^lY

当“home”做副词时,动作动词和“home”之间通常不放任何单词asz[i9n6zhh5(~Qt

KzAHd|xwNZ

I can say, for example, "I'm flying home from Toronto Wednesday"

K%V6r%wk&)It

比如,我们可以说:“I'm flying home from Toronto Wednesday.周三我要从多伦多飞回家~M@J;HfhHVCdZ。”

ZcrLx6Q;E7

or "We stayed home last night. It was so cold out."

S3+6QTngD.l%%S6

或者“We stayed home last night. It was so cold out.昨晚太冷了,我们一直待在家里n8GeqPBw6TO。”

HN1Jtd[=L=LIAS50U

These differences seem easy enough, right?

frRCHaC@=mA1+,O-H,9x

这些区别看起来很简单对吧?

TtFi%em+)k0g]MX35G;r

The uncertainty between the two words probably comes when we use "house" informally.

,l=NfCLo[F;k2f5fC,5X

这两个词之间的混淆可能来自于我们非正式地使用“house”Iv!]WHDF8B3

lPT,RYEP6BN

For instance, I can say, "I'm at a friend's house" or "I'm not leaving the house tonight."

wgG)@%Zn@.p,5

比如,我可以说“I'm at a friend's house我在朋友家”或者“I'm not leaving the house tonight.我今晚不出门SK,bXXj2^Zgbv。”

A3Ke0^###BHo7N~

But, we usually only use the word this way when we're talking about being at a house, or leaving or staying in a house.

+c]z2Tk!;3!m2^!C(

但是,我们通常只谈论待在房子里,或离开房子里时才这样用这个词IArcL)Is~k[k~;V#k

Q,dA!;]pl,_2S

In these statements, you can use "house" or "home": "I stayed home last night" and "I stayed in the house last night." The meaning is the same.

eJlgjG;gJZCKKk3yMTx

在下面的描述中,用“house”或“home”都行,意思是一样的:I stayed home last night或者I stayed in the house last night.我昨晚待在家tjG8;Z0@Ep-[;D

0eW2E;.w.RidhEuA2s

In other words, "home" is a little more flexible than "house."

K80bStd8=*EU|Tx;d

换句话说,“home”比“house”用起来更灵活一些oQ_del-zbff0[

|KuO@I&n_mol+(

You can stay home or stay in the house;

3.2wd9r1N3;mz

呆在家里你可以说“stay home”或者“stay in the house”;

z%]1fG@Xs6QOt]IikKil

you can also go home or come home;

wuox;ruj!pTMhT!XCF7I

回家你也可以说“go home”或“come home”;

V]5jap#tK~Z

but you cannot go house or come house.

6c_xHbe*^~5FI@;5(FhJ

但你不能说“ go house”或“come house”ulsN!ALGJt2(o]&@jayc

l#IKN]btQ7z#,&

And that's Ask a Teacher.

a2e|!jBq3zv]=

以上就是今日名师答疑的全部内容Mxi2JxhSog3JI

Bs(k[z*@KhzRQiPD

I'm Alice Bryant.

~EYWm,eN1O,]JKs_

我是我是爱丽丝·布莱恩特r.h*JL)y[!kS1u7cT

K]U0p]@N8%dQBFQSsN#(ALzS17piW@@tj.%%yD^F@5
分享到