(单词翻译:单击)
听力文本
The widow of slain Haitian leader Jovenel Moise who was critically wounded in the attack that killed him issued her first public remarks Saturday since the assault, calling on her nation not to lose its way.
In an audio message posted on her official Twitter account three days after her husband was shot dead in their home, Martine Moise said, "I am alive thanks to God. I am alive but I have lost my husband, Jovenel."
Martin Moise was rushed to a Haitian hospital after the attack in the early hours of Wednesday. She was later evacuated to Miami, Florida, for treatment.
According to Haitian authorities, an armed commando of 28 men - 26 Colombians and two Haitian-Americans - burst in and opened fire on the couple in their home. So far, 17 have been arrested and at least three killed. A handful remain at large, according to police. No motive for the attack has been made public.
Haiti's interim government has asked the United States and the U.N. to deploy troops to protect key infrastructure as it tries to stabilize the country.
Venezuela's Interior Minister says clashes between police and the gang in northwestern Caracas this week have killed at least 26 people, including four officers.
Interior Minister Carmen Melendez said at least 38 people have been injured in the violence. The casualty count comes after several days of violence had some Caracas residents fleeing their homes and snarled traffic in several neighborhoods.
Authorities are trying to push back against what analysts say is a "turf grab" by a criminal gang looking to expand beyond the Cota 905 barrio.
重点解析
1.According to Haitian authorities, an armed commando of 28 men - 26 Colombians and two Haitian-Americans - burst in and opened fire on the couple in their home.
burst in 闯入;突然出现
eg.He burst in, making no effort to repress his fury.
他冲了进来,毫不掩饰自己的愤怒
。open fire on 朝...开火
eg.Then without warning, the troops opened fire on the crowd.
接着,在没有警告的情况下,军队向人群开了火
。2.A handful remain at large, according to police.
at large 未被捕的;在逃的
eg.Six prisoners are still at large along with four dangerous recidivists.
六名犯人与四名危险惯犯一起仍潜逃在外
。参考翻译
已故海地总统莫伊兹的遗孀在袭击中曾受重伤,她在周六发表了袭击后的首次公开讲话,呼吁国家不要迷失方向
。在丈夫于家中被枪杀的三天后,马丁·莫伊兹在她的推特官方账号上发布了一段音频信息,她说“感谢上帝,我还活着
。我还活着,但我失去了我的丈夫乔维尼尔 。”周三凌晨袭击发生后,马丁·莫伊兹被紧急送往海地一家医院
。后来,她被撤离到佛罗里达州的迈阿密接受治疗 。据海地当局称,由26名哥伦比亚人和两名海地裔美国人组成的28名武装突击队冲进这对夫妇家中,向他们开枪
。到目前为止,已有17人被捕,至少3人死亡 。据警方称,仍有少数人在逃 。此次袭击的动机尚未公开 。海地临时政府要求美国和联合国派遣军队保护重要基础设施,以稳定海地局势
。委内瑞拉内政部长说,本星期在加拉加斯西北部,警察和犯罪团伙发生的冲突造成至少26人死亡,其中包括4名警察
。内政部长卡门·梅伦德斯表示,至少38人在此次暴力事件中受伤
。在伤亡人数公布之前,几日的暴力活动已导致加拉加斯一些居民逃离家园,几个社区的交通陷入混乱 。分析人员说,这个犯罪团伙企图把地盘扩张到科塔905区以外的地方,当局正尽力反击
。VOA译文由可可原创,未经许可请勿转载 。