拜登在美国殇日缅怀阵亡将士
日期:2021-06-02 10:34

(单词翻译:单击)

KRIP=*RR2GRtk~7SfKK~dl]8~da0i*h(l|=X_g

听力文本

p3!sw7h%|G)XTaO

]@]21Yi)1f%X81ix4.

This is VOA News. Via remote, I'm Marissa Melton. Hundreds of people have gathered in Tulsa, Oklahoma, for an interfaith service dedicating a prayer wall outside historic Vernon African Methodist Episcopal Church. Monday's event comes on the centennial of the start of one of the deadliest racist massacres in the nation. Civil rights leaders, including the Revs. Jesse Jackson, joined multiple local faith leaders offering prayers and remarks outside the church. The building was under construction and largely destroyed in 1921, when a mob of white people descended on the prosperous Black neighborhood, burning, killing, looting and leveling a 35-square-block area. The Oklahoma Bureau of Vital Statistics officially recorded 36 deaths, but a 2001 state commission reexamined the events and confirmed the actual death toll was between 75 and 300.

z7;k4E0~dkv-cd^deK

download.jpg

4LK(pS)H6+G&tM

U.S. President Joe Biden remembered those who died serving in the military on Monday as the United States celebrated Memorial Day. In remarks at Arlington National Cemetery, Biden said democracy itself is in peril. He said the way Americans honor the memory of fallen soldiers will determine how long democracy will endure. He said empathy is the fuel of democracy. He added that Americans willingness to see each other as neighbors and not enemies will help sustain the nation and its ideals. He also noted that the United States military is diverse and called for inclusivity and American culture to continue to grow.

NPoXwB;!w0-in9#Scu

Several hundred people in New Zealand have been evacuated from their homes - some by helicopter - after heavy rain caused widespread flooding in the Canterbury region. Authorities have declared a state of emergency and forecasters have warned of more possible heavy rain before conditions improve. This is VOA News.

2T]]g;^X#eqN

重点解析

|]FstDaZN5,[d!Iqc!

^Tj3Q5~zj7324

1. The building was under construction and largely destroyed in 1921

Hvm2F3OK1EY@45-^w~EQ

under construction 修建中

aVJK-QM|TFE6@FL%0b

The bridge is under construction.

O[NS-HErn,;70SQTNm

大桥正在修建IV;s5I!l&c0U@94Q2ue

K|@63KKNvUZg

2. Authorities have declared a state of emergency and forecasters have warned of more possible heavy rain before conditions improve.

P#;KqB]OA)UKI

a state of 以…的状态

jbOGWKo!M(sgj

He's still in a state of shock.

=ArLjobJZ4

他至今还惊魂未定qTRYK1J3Ei]4+

g_(~Ag1M%Go


%7,Tze+Bat#VM8

参考翻译

c*[q4@f%iv%%gq0LbgJ

欢迎收听美国之音新闻v;xcijos-8A,YCt_ZTM。我是玛丽莎·梅尔顿,为您远程报道xcw;f]f8-0|q7u。在俄克拉荷马州塔尔萨市,数百人齐聚在历史悠久的弗农非裔卫理公会圣公会教堂外,举行跨宗教的祈祷墙仪式pN!SI)9GNL)GqJ9。星期一的活动正值美国最致命的种族主义屠杀事件开始一百周年之际|l0+A20H=iDlp*YPB。杰西·杰克逊等民权领袖联同当地多个宗教领袖在教堂外祈祷并发表讲话n1vwG,;wEo=M3_(。还在建造中的教堂于1921年被大部分摧毁,当时,一伙白人涌入繁荣的黑人聚居区烧杀抢掠,并夷平了一个35平方的街区^od=&0dqvCe。俄克拉荷马州人口统计局正式记录了36人死亡,但州委员会在2001年重新审查了该事件,确认实际死亡人数在75至300人之间8PPuP2~c.YJ

PYY8)9[KV,y(^pe)8uT

美国总统乔·拜登星期一在纪念阵亡将士纪念日之际缅怀阵亡将士4E76w-hijud6Dqv。拜登在阿灵顿国家公墓发表讲话时说,美国民主危机重重#J,[fOl^P3,O~H9#2f(。他说,美国人纪念阵亡士兵的方式将决定民主将持续多久a6QtA%z+b^@-v!。他说,同理心是民主的燃料Kv7w19uP)]XS+_Hs3N.。他还补充道,美国人愿意将彼此视为邻居而不是对手,这将有助于维持国家及国家理想4#^;-R~(3HUM_~。他还指出,美国军队是多元化的,并呼吁继续发展包容性和美国文化_)tHYllxfe-HgIGNLqyJ

~Db|%lI=B9~8*

坎特伯雷地区暴雨造成大范围洪灾,数百新西兰人从家中撤离,其中一些人乘坐直升机7p09&%UZKUSA。当局已经宣布进入紧急状态,天气预报员提醒道,在情况好转之前,可能会有更多的暴雨gepBLFPG4&。欢迎收听美国之音新闻KzQ[(gb-Fl

eWO5np3Vd(1sY9W

VOA译文由可可原创,未经许可请勿转载s6X8QxZ7B=

!x&m3tp)y)o6zD]KAV&.Ro9yv=mM1-[9sm4n
分享到