(单词翻译:单击)
听力文本
This is AP News Minute.
A hearse carrying Senator John McCain's casket arrived at the north Phoenix baptist church for a public memorial service. Inside, he was eulogized as "a true American hero" and a terrible driver with a wicked sense of humor.
Mourners streamed into a Detroit church to pay their respects to Aretha Franklin. The viewing Thusday was held at New Bethel Baptist church, where the Queen of Soul got her start as a gospel singer.

At least eight people were injured Thursday when an explosion caused a section of roof to collapse at a Chicago water reclaimation plant. The cause of the explosion is not yet known.
Instead of catching fish, rats and other life, it's becoming increasingly popular for scientists to look for tiny bits of DNA the ceratures left behind: hair, scales and feather, in an effort to protect biodiversity. The genetic material can be detected hours, weeks or millennia later.
译文由可可原创,仅供学习交流使用,未经许可请勿转载。
重点解析
1.A hearse carrying Senator John McCain's casket arrived at the north Phoenix baptist church for a public memorial service.
hearse灵车
And so, with the help of two others, they gently eased the coffin into the hearse and closed the door.
于是在另外两个人的帮助下,人们轻轻的将棺木送进灵车,关上门。
2.Inside, he was eulogized as "a true American hero" and a terrible driver with a wicked sense of humor.
eulogize颂扬
Leaders from around the world eulogized the Egyptian president.
全世界的领导人都致悼词颂赞了那位埃及总统。
参考翻译
这里是美联社一分钟新闻。
一辆灵车载着参议员约翰·麦凯恩的灵柩抵达凤凰城北部浸信会教堂举行公开追悼会。在这里,他被称赞为“一个真正的美国英雄”和一个有着俏皮幽默感的蹩脚司机。
悼念者涌入底特律的教堂向艾瑞莎·富兰克林致敬。周四在灵魂歌后开始做福音歌手的新贝瑟尔浸信会教堂举行了瞻仰仪式。
星期四,在芝加哥的一个水回收厂发生爆炸,导致一段屋顶倒塌,造成至少8人受伤。爆炸的原因尚不清楚。
