VOA慢速英语视频(视频+中英文本) 第412期:自然是佛罗里达大沼泽地的主角
日期:2017-04-11 11:19

(单词翻译:单击)

 MP3点击下载

When national parks traveler Mikah Meyer visited Everglades National Park, he says he got a good idea what's southern Florida look like before it was developed.
国家公园旅行家米卡·迈耶游览大沼泽地国家公园时,他表示自己对佛罗里达州南部开发之前的样子有了一个很好的了解。
"Everglades is really fascinating because it's this huge section of land when compared to a lot of national parks. I mean it takes up like, the entire southwestern corner of Florida. Essentially before human interaction, everything south of Orlando looked like the Everglades."
"大沼泽地非常吸引人,因为跟很多其他国家公园相比,它占据了一大块区域。它大概占据了佛罗里达州的整个西南角。基本上,在人类开始互动之前,奥兰多南部的所有东西都和大沼泽地相似。"
On the raised boardwalk of the Anhinga Trail, Mikah had unparalleled views of what's called "the River of Grass."
在美洲蛇鸟小径修建的木板路上,米卡看到了人称"绿草之河"的无与伦比的美景。
"It's a marshland with a bunch of trees, and so there's all these birds everywhere that make it their home. We saw Terrapin turtles; there's gators, you know, sunning on the banks. Easily the most amount of wildlife I've seen in one place at one time."
"它是一片长有树丛的沼泽地,因此到处都有各种鸟类,将此地当成它们的栖息地。我们看到了水龟;这儿还有鳄鱼,在岸边晒太阳。无疑是我在一个时间一个地点看到过的野生动物中数量最多的。"
Another highlight for Mikah and his travel companion Andy Waldron was wading through knee-deep water and mud, on a hike called a slough slog.
对米卡和他的同伴安迪·沃尔德伦来说,另一个亮点是在一个叫做泥沼跋涉的徒步旅行中,费力地涉过及膝的河水和淤泥。
"It sounds gross, it sounds horrible, but it was one of the most fun things I've done at a national park yet. You start out, you slog through the mud."
"听起来很恶心,很可怕,但这是目前为止,我在国家公园中做过的最有趣的事情之一。开始之后,你在淤泥中跋涉。"
"How is it, Andy?" "Muddy."
"感觉怎样,安迪?""淤泥太多。"
"And then eventually you get to the water. It feels like you're on another planet, like you're in an episode of Star Trek."
"最后终于走到了有河水的地方。感觉好像你在另一个星球上,就像参演了一集《星际迷航》一样。"
In another part of the park, they had an exhilarating ride to the famous southern Florida wetlands on an airboat, courtesy of his guide Ozzie, from Everglades Nature Tours.
在这个公园的另一头,他们乘坐一辆汽船前往著名的佛罗里达南部湿地,经历了一段激动人心的旅程,承蒙大沼泽地自然旅行团的奥齐作为他们的导游。
"I think what made this so special is that our guide has grown up in this area and he knew it like the back of his hands."
"我认为此次旅行非常特别的原因是,我们的导游是土生土长的本地人,他对此地了如指掌。"
"Hey, mama gator, how you doing, ooh, she isn't happy."
"嗨,鳄鱼妈妈,你好吗?哦,她不高兴。"

自然是佛罗里达大沼泽地的主角

"So he took us out on this airboat into the middle of, they call it the River of Grass. And right away he takes us to the spot that he knows about where there's always a mama gator. Which basically she is warning us like 'my babies are here, don't mess with me or I'm gonna get really angry!' And then sure enough, we look around and we saw like eight different baby alligators."
"乘坐着汽船,他带我们去了人称'绿草之河'的中央。然后立刻带我们去了他知道的一个鳄鱼妈妈一直在的地点。基本上来说,她好像在警告我们:'我的孩子们在这儿,不要打扰我,否则让你们好看!'然后我们往周围看了看,确实看到了大约八条不一样的小鳄鱼。"
Ozzie also showed Mikah and Andy some of the area's plant life.
奥齐还向米卡和安迪展示了这里的一些植物。
"Has all the nutrients you need to survive out here, you can't live on it, but you can survive on it."
"它有你在这儿存活所需要的一切营养物质,你不能以它为主食,但可以靠它存活。"
"He shows us they call it sawgrass because if you pull your arm against it one way it won't hurt you at all, but if you go the other way it'll cut your skin because it's got like little saw ridges on it."
"他向我们展示了叫做锯齿草的植物,如果你用手臂顺着一个方向拉它,你不会受伤;但如果你顺着另一个方向,它就会划破你的皮肤,因为它的另一边长有小小的锯齿。"
"My favorite truth that we used it for was to cut the umbilical cords on the babies."
"关于这种草,我比较认同的一种说法是,用它来割断婴儿的脐带。"
Mikah, who's on a mission to visit all of the more than 400 sites within the National Park Service, says his adventure on a boat tour at the edge of the Everglades, captured the wonder of his wetlands experience.
米卡的任务是游览完美国国家公园管理局管理之下所有的400多处公园,他说在大沼泽地边境的船上之行,成为了他湿地旅行经历中的精彩一笔。
"We had heard that oftentimes you can see dolphins on this tour and it delivered! It was so cool. It's such a rare treat to see something in the wild and not in a zoo or not on TV or not in a National Geographic magazine. This was real, you know it was real life."
"我们听说过在这里的旅行中,经常能够看到海豚,我们真的看到了!真是太棒了。很少能在自然环境中见到这种生物,而不是在动物园里,不是在电视上,也不是在《国家地理》杂志上。是真的,在现实生活中见到了。"
Julie Taboh, VOA news, Washington.
VOA新闻,朱莉·塔布于华盛顿为您报道。

分享到