商务热词:职务消费
日期:2009-09-22 07:45

(单词翻译:单击)

9月16日,人力资源和社会保障部等六部门联合出台《关于进一步规范中央企业负责人薪酬管理的指导意见》。这也是中国政府首次对所有行业央企发出高管"限薪令"。

请看新华社的报道:

The document set guidelines in salary structure and payment, position-related consumption, and supervision and management, in a bid to establish and perfect incentive and restraint mechanisms regulating SOE executives' salaries.

该文件在薪资结构和支付、职务消费以及薪资的监督和管理上制定了指导方针,目的是为了建立健全规范国有企业高管薪酬的激励和约束机制。

在上面的报道中,position-related consumption就是"职务消费"。职务消费是指为保证领导干部正当生活和履行职责、完成工作任务,由政府和领导干部所在机关(单位)按照规定,为其提供和报销的费用。一段时间内很盛行的recreational activities with public funds(公款吃喝)现象其实就是职务消费被滥用的结果。

Consumption除了表示"消费"外,还可以指"消耗"的意思,例如:the consumption of men in a war(战争中兵力的消耗)。Consumption也有"挥霍"的意思,例如:be reproached for one's indiscriminate consumption of a fortune。Consumption还有"吃,喝"的意思,例如:take along food for one's consumption on a trip(带上旅途中吃的食物)。

从职务消费我们可以联想到一些官场和职场中的不良现象,如滥用职权(abuse of power),渎职(dereliction of duty),徇私舞弊,玩忽职守(neglect of duty)等。

分享到
重点单词
  • supervisionn. 监督,管理
  • neglectvt. 忽视,疏忽,忽略 n. 疏忽,忽视
  • restraintn. 抑制,克制,束缚
  • derelictionn. 玩忽职守;抛弃物;遗弃
  • fortunen. 财产,命运,运气
  • documentn. 文件,公文,文档 vt. 记载,(用文件等)证明
  • indiscriminateadj. 无差别的,不分皂白的,杂陈的
  • fundsn. 基金;资金,现金(fund的复数) v. 提供资金
  • incentiveadj. 刺激的,鼓励的 n. 刺激,鼓励,动机
  • paymentn. 支付,付款,报偿,报应