实用商务英语第六期:推销产品
日期:2009-08-08 11:24

(单词翻译:单击)

Jennifer要带加拿大客户Bob Mckenzie先生和Andrea Lloyd小姐参观公司的新产品。她当然要借此机会大力推销这项新开发成功的商品。如何利用短短一两分钟的时间引出对方最大的兴趣,则得事先花费一番心思了!

正文

Mr. Mckenzie, Mr. Lloyd, let me take you to our showroom. I think you'll be interested in seeing some of our latest innovations in microwave ovens.
 This is Action's pride and joy, the Kitchen Master. It's only a prototype but it's a prime example of our future line of smart products. We are all very excited about this oven. In trial runs, this product has performed very well.

 Its main design feature, and key selling point, is the "Correct Cook" option, which uses a sensor to see if the dish has been properly cooked through and through. Basically, "Correct Cook" makes it virtually impossible to over or under cook food. You won't find this feature in any other microwaves.

 You must admit this type of feature will appeal to the many microwave users in the West. We at Action are convinced that smart products like the Kitchen Master are the wave of the future.

句型总结

●  提议看产品
1. Mr. Mckenzie, let me take you to our showroom.
2. How about taking a look at our latest products in our showroom?
3. If you have time, I'd like to take you to our showroom.

与客户讨论告一段落后,可转移话题,提议另一件事:新产品。用语以"Let me…","How about"或"If…, I'd like to…"表示礼貌性的建议。


●  产品优缺点
1. It's only a prototype, but it's a prime example of our future line of smart products.
2. This oven is just an example, but it's going to be our future line of smart products.
3. This model hasn't been marketed yet, but we know it's going to be a top-seller.

在参观者看到产品之前,宜先说明该产品目前的状况。所使用的句子,前半部可先说稍有疑虑的一面(例如它只是个初步的样品,尚未正式生产),接着再强调好的一面。主要句型的结构是"It's only…, but it's…"。

●  强调特性
1. Basically, "Correct Cook" makes it virtually impossible to over or under cook food.
2. Essentially, "Correct Cook" is mistake-proof.
3. The bottom line here is that "Correct Cook" is mistake-proof.

强调该产品最特殊的功能,较易让听者留下深刻的印象。可运用的关键词有:"basically"(基本上)和"essentially"(实质上),都是加重语气的字汇。

●  吸引用户
1. You must admit this type of feature will appeal to the many microwave users in the West.
2. You have to agree that this feature will appeal to the many users of microwaves in the West.
3. I think you have to acknowledge that this feature will appeal to the many users of microwaves in the West.

此段应直接指出这项产品的功能,因为这对将来要销售这项产品的两位客户,是最具说服力的。句型用"You must admit…",不但加强说服力,而且让对方难以反驳。

分享到
重点单词
  • smartadj. 聪明的,时髦的,漂亮的,敏捷的,轻快的,整洁的
  • trialadj. 尝试性的; 审讯的 n. 尝试,努力,试验,试
  • kitchenn. 厨房,(全套)炊具,灶间
  • prototypen. 原型,雏形
  • primeadj. 最初的,首要的,最好的,典型的 n. 青春,壮
  • priden. 自豪,骄傲,引以自豪的东西,自尊心 vt. 以 .
  • optionn. 选择权,可选物,优先购买权 v. 给予选择
  • acknowledgevt. 承认,公认,告知收到,表示感谢,注意到
  • essentiallyadv. 本质上,本来
  • convincedadj. 信服的