(单词翻译:单击)
-- How are things at the office lately?
--Just awful.Two weeks ago, we got a new boss, and I can’t stand him! He is really unreasonable about our workload. Since he came, I’ve been so busy I haven’t have time to breathe!
--That bad, hun? What about his personality? Is he a nicy guy at least?
--I should be so lucky. He not only gives us too much work, but he is also just plain mean about it. He constantly yells at us or criticizes us. He is always degrading the employees.
--What a terrible working environment. Have you ever talk to anyone about it? Maybe the boss of your boss?
--I was going to, but my boss guess what I was thinking. He gave me so much work to do that afternoon that I didn’t get around to meeting with the supervisor of our department.(1)
--It must be terrible. Why don’t you just quit?
--If it wasn’t for the money, I would quit in a heartbeat. But the problem is, I can’t support myself if I don’t work.
--Yeah, but a boss like that? To deal him everyday, you should get a raise!
-- 最近的工作情况怎么样?
--糟糕透了。两周前我们来了个新老板,我真受不了他。他给我们分配了那么多工作,简直是毫无道理。他来了以后,我就一直很忙,连喘气的时间都没有。
--有那么糟糕吗?他人品好吗?至少他人还不错吧?
--我可没那么幸运。他不但让我们干太多活,而且还非常吝啬,他经常朝我们大喊大叫或批评我们。还侮辱员工的人格。
--工作环境太糟糕了。你有没有试过和什么人谈谈,比如说你上司的上司?
--我有这个打算,但是我的上司猜出我的心思。那天下午他派给我很多工作,我根本抽不出时间去见我们的主管。
--太可怕了。你为什么不辞职呢?
--如果不是为了钱,我会立刻辞职。但问题是如果我不上班我连自己都养不活。
--是这么回事。但是和那样的上司每天打交道,你真的应该加薪了。