2009年商务英语考试之雷人商务书信范例
日期:2009-05-06 02:26

(单词翻译:单击)

Unit 1
  【请国外工会介绍客户】
  We are desirous of extending our connections in your country.
  我们拟拓展本公司在贵国的业务。
  原文范例
  Gentlemen:
  We are desirous of extending our connections in your country and shall be much obliged if you will give us a list of some reliable business houses in Los Angeles who are interested in the importation of Chinese books.
  We are an old and well-established exporter of all kinds of Chinese books, especially Chinese autobiography. Therefore, we are confident to give our customers the fullest satisfaction.
  Your courtesy will be appreciated, and we earnestly await your prompt reply.
  翻译范例
  敬启者:
  我们拟拓展本公司在贵国的业务,如果您能提供敝公司有关洛杉矶一些对进口中文书籍有兴趣、可靠的公司名单,敝公司将感激不尽。
  敝公司是一个具有多年经验、信誉良好、进口多种中文出版品(特别是中文自传)的企业,因此我们有信心能提供给我们的客户最完整的满意。
  对于您的协助我们将感激不尽,敝公司将静待您的立即回音。
  Unit 2
  【请国外的合作伙伴介绍客户】
  We shall be obliged if you kindly introduce us to some of reliable importers.
  贵公司如能将我方介绍给一些信誉良好的公司,
  我方将不胜感激。
  原文范例
  Gentlemen:
  We thank you for your cooperation for our business for the past five years.
  Now we are desirous of enlarging our trade in staple commodities, but have had no good connections in Canada.
  Therefore we shall be obliged if you could kindly introduce us to some of reliable importers in Canada who are interested in these lines of goods.
  We await your immediate reply.
  翻译范例
  敬启者:
  感谢贵公司过去五年来与我方的商务合作。
  目前敝公司亟欲扩大我方主要商品的业务范围,但是我方目前在加拿大并无良好关系。
  因此若贵公司能将敝公司介绍给一些在加拿大对我方业务有兴趣、信誉良好的公司,我方将不胜感激。
  我们期待您的立即回复。

Unit 3
  【公司自我介绍】
  We have the pleasure of introducing ourselves to you as one of the most reputable rain wears exporters.
  我们有这个荣幸向您介绍,敝公司是一家信誉优良的雨具出口商。
  原文范例
  Dear Sirs,
  We have the pleasure of introducing ourselves to you as one of the most reputable rain wears exporters in Taiwan, who has been engaged in this line of business since 1985; particularly we have been having a good sale of umbrellas and are desirous of expanding our market to your country.
  We would appreciate it if you could kindly introduce us to the relative importers by announcing in your publication as follows:
  “An Export Company of rain wears in Taiwan is now making a business proposal for umbrellas which is said to have built a high reputation at home and abroad. Contact them by sending your e-mail to umbrella@yahoo.com.tw
  We solicit your close cooperation with us in this matter.
  翻译范例
  敬启者:
  我们有这个荣幸向您介绍,敝公司是台湾最具信赖度的雨具出口商之一,我们自从一九八五年即开始从事这个(雨具)行业;特别是我们的雨伞很畅销,而我们想要在贵国扩展敝公司的经营市场。
  如果您能在您的出版品上刊登以下的说明,将敝公司介绍给相关的进口商,敝公司将感激不尽:
  「据说一家在台湾生产雨具信誉极佳的出口商,拟计划发展雨伞相关的业务,若欲和其联络,请发电子邮件至以下信箱Gumbrella@yahoo.com.tw
  我们恳求您对于此一事件能给于协助。
  Unit 4
  【业务的介绍】
  We take this opportunity to place our name before you as being a buying, shipping agent.
  我们希望藉由这个机会向您介绍敝公司有关采购船务的业务代理。
  原文范例
  Gentlemen:
  In a recent issue of the “American Trade”from TIME magazine, we saw your name listed as being interested in making certain purchases in Taiwan.
  We take this opportunity to place our name before you as being a buying, shipping and forward agent.
  We have been engaged in this business for the past 20 years. We, therefore, feel that because of our past years' experience, we are well qualified to take care of your interest.
  We look forward to receiving your reply in acknowledgement of this letter.
  翻译范例
  敬启者:
  在「时代杂志」最新一篇「美国商业」的报导中,我们看见贵公司名列在「有意在台湾采购商品」的名单中。
  我们希望藉由这个机会向您介绍敝公司有关采购、船务及转运的代理业务。
  敝公司从事这个业务已经有廿年的经验,由于我们过去的经验,因此我们是具有极佳的胜任能力来照顾您的权益。
  我们期望能收到您有关于此事的回复。

Unit 5
  【表明对商品有兴趣】
  At present we are interested in your goods.
  敝公司目前对贵公司的商品极有兴趣。
  原文范例
  Gentlemen:
  We are one of the largest importers of Woolen goods in Taiwan and shall be pleased to establish business relationships with you.
  At present we are interested in your goods, details as per our Enquiry Note No. 2564 attached, and are looking forward to receiving your quotation as soon as possible. When quoting, please state terms of payment and time of delivery.
  Your prompt reply will be much appreciated.
  翻译范例
  敬启者:
  敝公司为台湾最大的毛线织品进口商之一,很高兴和您建立商务关系。
  敝公司目前对贵公司的商品极有兴趣,细节请详见所附2564号询价单,敝公司期待能尽快收到贵公司的报价单,贵公司报价时,请说明付款条件和交货时间。
  感谢您的尽速回复。
  Unit 6
  【要求提供商品型录】
  Will you please send us a copy of your catalogue?
  贵公司是否能寄一份你们的型录?
  原文范例
  Gentlemen:
  We are very interested in your cameras and digital cameras. There is a steady and great demand in Taiwan for the above commodities of high quality at moderate prices.
  Will you please send us a copy of your catalogue, with details of prices and items of payment? We should find it most helpful if you could also supply samples of these goods.
  We are looking forward to hearing from you soon.
  翻译范例
  敬启者:
  我们对贵公司的相机及数字相机非常有兴趣。对上述所提商品,针对高质量、公道的价格标准,目前在台湾有稳定、大量的需求量。
  贵公司是否能寄一份你们的型录,并附上价格、付款明细?如果贵公司能提供这些商品的样品,将对敝公司有极大的帮助。
我们期待您的尽快回复。

Unit 7
  【提供所需的样品】
  We are glad to send you samples of our goods you inquired.
  我们很高兴能寄给您一些您所要求的样品。
  原文范例
  Dear Sirs,
  Thank you very much for your letter dated of December 20 about computers. We are glad to send you two samples of our goods you inquired. And the quotation is as follow:
  (1) Notebook: US$2,000 each, CIF New York City.
  (2) PC: US$1,800 each, CIF New York City
  Shipment will be made within four weeks from acceptance of your order.
  Thank you again for your interest in our goods. We are looking forward to your order soon and please feel free to contact us if you have any questions.
  翻译范例
  敬启者:
  感谢您十二月廿日有关计算机的来信。我们很高兴能寄给您两个您所要求的样品。报价如下:
  (1) 桌上型计算机 美金2,000元/台 CIF纽约市
  (2) 个人计算机  美金1,800元/台 CIF纽约市
  在确认您的订单后四个星期内会安排船运。
  再次感谢您对本公司的商品感兴趣。我们期待您立即的订单,如果您有任何问题,欢迎您来电询问。
  Unit 8
  【商品的需求量】
  As we are in a position to handle large
  quantities.
  因为我方所处的处境有大量的需求。
  原文范例
  Dear Sirs,
  It has come to our attention through our Chinese friends in Taiwan that you are one of the foremost manufacturers and exporters of CD players in Taiwan.
  Being in the market for CD players, we shall be greatly obliged if you will send us a copy of your catalogue, informing us of your best terms and lowest prices CIF Taiwan. As we are in a position to handle large quantities, we hope you will make an effort to submit us really competitive prices.
  We should appreciate hearing from you immediately.
  翻译范例
  敬启者:
  透过我们在台湾的朋友,我方了解到贵公司为台湾CD播放机主要的生产及输出公司。
  身处在这个CD播放机的行业中,假使贵公司能寄一份贵公司的型录,并告知敝公司你们销售最佳商品CIF到台湾的最低价格,我们将不胜感激。因为我方需求量颇大,敝公司希望贵公司能尽量提供我方具有竞争力的价格。
  能立即听到您的消息我们将不胜感激。

分享到
重点单词
  • solicitvt. 勾引,乞求,设法获得某事物 vi. (妓女)拉客
  • satisfactionn. 赔偿,满意,妥善处理,乐事,确信
  • courtesyn. 礼貌,好意,恩惠
  • expanding扩展的,扩充的
  • shipmentn. 装船,货物,出货
  • immediateadj. 立即的,即刻的,直接的,最接近的
  • acceptancen. 接受(礼物、邀请、建议等),同意,认可,承兑
  • moderateadj. 适度的,稳健的,温和的,中等的 v. 节制,使
  • reliableadj. 可靠的,可信的
  • qualityn. 品质,特质,才能 adj. 高品质的