(单词翻译:单击)
I'm here today to present my research about the advertising campaign for the Kitchen Master microwave oven. Since this is a new product, our main goal is to establish brand awareness among our target audience, which is working women, aged 25 to 40.
今天我要向各位报告的是为"大厨师"微波炉广告所做调查的结果。由于"大厨师"是新产品,我们的广告必须要在目标顾客群中,也就是25岁至40岁的职业妇女中,建立起品牌知名度。
According to my figures, of the working women we polled, 50% said they read at least one of the top-five selling women's magazines in Taiwan. And a full 80% said they watch at least one hour of television each night.
根据我所得到的数据,接受调查访问的职业妇女中,有百分之五十的人表示,她们阅读台湾最畅销的五本妇女杂志中至少一本。而有整整百分之八十的受访者表示,她们每晚至少看一个小时的电视。
If you'll take a look at this chart, the best media mix, then, would be a combination of TV and magazine advertisements. I suggest 60% of the budget go toward spot ads, 35% toward print ads, and 5% towardoutdoor advertising.
如果各位看一下这张图表,就可以知道,最好的媒体组合是,电视和杂志广告并用。我建议将预算的百分之六十拨给电视广告,百分之三十五给杂志,其余的百分之五做户外广告。
To conclude, even though our target audience is clearly defined, introducing a new product is always a gamble. But with the proper media mix we can certainly lessen the chance of failure.
总的来说,即使我们的目标顾客已很清晰,但新产品上巿本来就像赌博,没人能有十成的把握。然而,媒体组合选用得当,我们自然会降低失败的机率。