BEC中级阅读模拟题及讲解(1)
日期:2009-04-24 10:53

(单词翻译:单击)

题目

PART ONE

  Questions 1-7

  . Read these sentences and the share prices below.

  . Which stock market does each sentence(1-7) describe?

  . For each sentence mark one letter (A ,B ,C or D) on your Answer Sheet.

  Example:

  the index went up more than one thousand.

  Answer:A

  1. the share prices were influenced by the improvement of the two countries' relations.

  2. Over the week ,turnover rose by T $ 5. 83bn.

  3. Many people went to buy capitalization stocks.

  4. In the beginning many foreign shareholders buy blue chips at high prices.

  5. Price was lower after shareholders sold stocks in industrials to make profit.

  6. On Thursday price dropped and then rose again.

  7. the falling of composite index rose by 1. 3 per cent on the week.

  A. Bangkok rose 2 per cent on the day and 3.4 per cent over the week as buyers moved in to large market capitalization stocks. The SET index rose 27.55 to 1,383.57 in turnover of Bt 8.5 bn, down from Thursday's Bt 10bn.

  B. Taipei was pulled lower by late profit-taking in industrials after Thursday's rebound ,and the weighted index fell 45.59 to 5,806.77, or 1.7 per cent, over the week. Turnover rose to T $41.51 bn from T $ 35. 78bn.

  C. Manila opened strongly on foreign buying of blue chips but dipped at the close as profits were taken. The composite index fell 10.07 to 2 ,907. 00 , 1.3 per cent higher on the week

  D. Hong Kong finished a mixed day slightly lower ,sapped by profit-taking on confirmation of US renewal of China's MFN trade status and concerns over the lower domestic property market. The Hang Seng index fell 11.58 to close at 9,470.13, 1.7 per cent lower on the week.

翻译

首先,我们把这些句子翻译成中文,这样就比较容易理解。

1.股票价格受到两国关系改善的影响。
2.一周之内转手率增加了T $ 5. 83bn。
3.许多人去购买资产类股票。
4.最初许多国外股东以高价购买蓝筹股。
5.当股东售出股票来盈利的时候,股价更低。
6.周四,股价先跌后涨。
7.本周股票综合指数的降幅增加了1.3%。

A.由于购买者转向更大的资产类市场,Bangkok一天之内上涨2个百分点,一周之内上涨3.4个百分点。SET指数上涨了27.55到达1,383.57,转手率由周四的Bt 10bn降低到Bt 8.5 bn。

B.台北股市在上周四反弹之后见利抛售,股价被拉低,加权指数下降了45.59,到达5,806.77,或者说一周之内降低了1.7个百分点。转手率由T $ 35. 78bn上升到T $41.51 bn。

C.马尼拉方面,由于外国人大量购买蓝筹股强势开盘,但是由于见利抛售,收盘时下跌。综合指数下降了10.07到达 2 ,907. 00,跌幅增加了1.3个百分点。

D.香港股市方面形势复杂,有轻微的下跌,主要是由于确认了中国和美国方面修复于最惠国贸易地位之后见利抛售和对国内资本市场的担忧。恒生指数下跌了11.58,收盘时为9,470.13,一周之内下跌1.7个百分点。

Note:

turnover转手 weighted index加权指数 SET index泰国SET综合指数 profit-taking 见利抛售

讲解

1. D 2. B 3. A 4. C 5. B 6. B 7. C

1.很明显,股票价格受两国关系的影响,只有D讲的是由于中美关系的改善香港方面股市受到影响。所以,答案是D。
2.转手率增加的只有B,而2中所描述的只是增加幅度,加减一下很容易对号入座。
3.很容易看出,A中所描述的正是很多人转向资产类股票所引起的良性效果。
4.答案为C,它所描述的正是最开始大量购买蓝筹股,而后来见利抛售再次下跌。
5.B
6.B所描述的正是周四先反弹,后由于见利抛售然后下跌。
7.可以看出,跌幅增加的只有C。

值得注意到是,A到D每个句子中描述的情况比较多,1到7则比较简短,描述一种状况。在填写答案时,A到D底字母可能被用到不止一次。

Attention:

阅读的这一部分是选择含义相同的选项或正确的解释说明。有时不一定非要把全句的意思理解明白,只要找出其中的关键词就可以了。

分享到
重点单词
  • describevt. 描述,画(尤指几何图形),说成
  • statusn. 地位,身份,情形,状况
  • fell动词fall的过去式 n. 兽皮 vt. 砍伐,击倒 a
  • confirmationn. 确认,证实,基督教的坚信礼
  • slightlyadv. 些微地,苗条地
  • stockn. 存货,储备; 树干; 血统; 股份; 家畜 adj
  • domesticadj. 国内的,家庭的,驯养的 n. 家仆,佣人
  • improvementn. 改进,改善
  • renewaln. 更新,革新,复兴,复活
  • propertyn. 财产,所有物,性质,地产,道具