实用商务英语综合辅导:欢送场合
日期:2008-12-06 20:35
(单词翻译:单击)
欢送场合 At a Farewell Party
英文正文
Thank you for taking a moment to join us today. As you know, Kate is taking off next week for our Taichung branch office. She has been promoted to regional Accounting Manager for Action's central and southern regions.
Kate has worked hard in our accounting department for three years now, and I'd just like to say that I've heard nothing but good things about her performance! Actually, the employee grapevine says she's a real slavedriver.
Seriously, though, it comes as no surprise to me that you are moving up the Action corporate ladder. Everyone knows you are a hard worker. Accounting isn't going to be the same without you.
Kate, we'd all just like to say congratulations. Please let us know how you're doing, and the best of luck!
句型总结
● 感谢来宾
1. Thank you for taking a moment to join us today.
2. Thanks for joining us here today.
3. I appreciate everyone being here.
演说一开始即感谢同仁抽空来参与,这是一种礼貌性的开头。这一句讲完之后,即可切入正题。
● 介绍年资
1. Kate has worked in our accounting department for three years now.
2. Kate has been in charge of the accounting department three years now.
3. For three years now, Kate has managed the accounting department.
通常欢送离职或调职的同仁时,皆不免提及此人在公司服务的年资。注意,应使用现在完成式,表示某人迄今工作多久。表达‘有一段时间'的介系词要用"for"。
● 赞美主角
1. Accounting isn't going to be the same without you.
2. Everyone here will certainly miss your hard work and enthusiasm.
3. I know everyone in accounting is going to miss your leadership.
本文第三段都是赞美对方的话,而关键则是要表示其它同事亦有同感;并以轻松、非正式的口吻,强调对方的贡献。
● 表示祝福
1. Please let us know how you're doing, and best of luck!
2. Best wishes and don't forget to write.
3. Keep in touch, and good luck with everything.
结尾别忘了表达祝福与关怀。可用"keep in touch"与 don't forget to write"表示希望对方‘保持联络'。另外,"good luck"、"best wishes"和"best of luck"都是祝福的惯用语。
结构分析
在非正式的欢送会上致词,语气应该轻松而诚恳。当然,致词的内容应围绕在你的‘特别来宾'('guest of honor')身上发展。不过,要注意被欢送主角的心中感受,千万避免说些太令人伤感的话。
1. 聚会理由
感谢同仁的参与,并说明聚会的理由。
2. 年资及贡献
叙述将调职同事的年资及其对公司的贡献。
3. 赞扬表现
赞扬他(她)的能力与杰出表现。
4. 诚挚祝福
祝福他(她),并希望保持联系。
英文正文
Thank you for taking a moment to join us today. As you know, Kate is taking off next week for our Taichung branch office. She has been promoted to regional Accounting Manager for Action's central and southern regions.
Kate has worked hard in our accounting department for three years now, and I'd just like to say that I've heard nothing but good things about her performance! Actually, the employee grapevine says she's a real slavedriver.
Seriously, though, it comes as no surprise to me that you are moving up the Action corporate ladder. Everyone knows you are a hard worker. Accounting isn't going to be the same without you.
Kate, we'd all just like to say congratulations. Please let us know how you're doing, and the best of luck!
句型总结
● 感谢来宾
1. Thank you for taking a moment to join us today.
2. Thanks for joining us here today.
3. I appreciate everyone being here.
演说一开始即感谢同仁抽空来参与,这是一种礼貌性的开头。这一句讲完之后,即可切入正题。
● 介绍年资
1. Kate has worked in our accounting department for three years now.
2. Kate has been in charge of the accounting department three years now.
3. For three years now, Kate has managed the accounting department.
通常欢送离职或调职的同仁时,皆不免提及此人在公司服务的年资。注意,应使用现在完成式,表示某人迄今工作多久。表达‘有一段时间'的介系词要用"for"。
● 赞美主角
1. Accounting isn't going to be the same without you.
2. Everyone here will certainly miss your hard work and enthusiasm.
3. I know everyone in accounting is going to miss your leadership.
本文第三段都是赞美对方的话,而关键则是要表示其它同事亦有同感;并以轻松、非正式的口吻,强调对方的贡献。
● 表示祝福
1. Please let us know how you're doing, and best of luck!
2. Best wishes and don't forget to write.
3. Keep in touch, and good luck with everything.
结尾别忘了表达祝福与关怀。可用"keep in touch"与 don't forget to write"表示希望对方‘保持联络'。另外,"good luck"、"best wishes"和"best of luck"都是祝福的惯用语。
结构分析
在非正式的欢送会上致词,语气应该轻松而诚恳。当然,致词的内容应围绕在你的‘特别来宾'('guest of honor')身上发展。不过,要注意被欢送主角的心中感受,千万避免说些太令人伤感的话。
1. 聚会理由
感谢同仁的参与,并说明聚会的理由。
2. 年资及贡献
叙述将调职同事的年资及其对公司的贡献。
3. 赞扬表现
赞扬他(她)的能力与杰出表现。
4. 诚挚祝福
祝福他(她),并希望保持联系。
重点单词