BEC商务英语示例(二)
日期:2008-09-30 22:46

(单词翻译:单击)

尊敬的先生/小姐
  我现正在汉堡参观港口,以让欧洲了解并使用我们的新型集装箱。

  星期三即六月4日,我将到安特卫普,我会于当天下午2:00打电话给你。

  对此约定如不来信,我将认为于这个时间打电话是方便的。

  您诚挚的

  4. Dear Mr. / Ms,

  Mr. Jack Baron, our personnel director, has asked me to acknowledge your application for the post of accountant and to ask you to come to see him on Friday afternoon, 5th July, at half past two.

  I will appreciate your letting me know whether you will be able to come.

  Yours faithfully

  尊敬的先生/小姐

  杰克巴伦先生,我们的人事主任,让我向你申请会计职位表示感谢,并请你于7月5日星期五的下午两点半来见他。

  是否能来,请告知,多谢。

  您诚挚的

  < 回信 >

  Dear Mr./ Ms,

  Thank you for your letter of yesterday inviting me to come for an interview on Friday afternoon, 5th July, at 2:30. I shall be happy to be there as requested and will bring my diploma and other papers with me.

  Yours faithfully

  尊敬的先生/小姐

  谢谢昨日来信通知我面试,我将于要求的7月5日,周五下午两点半到达,并带去我的证书及其它书面材料。

  你诚挚的

  C.通知与确认

  Acknowledgments & Confirmations

  * 通知对方接到来信Acknowledging receipt of letters *

  1. Dear Mr. / Ms,

  hank you for your letter No. A-3 of 6th May, offering us 6 UI-4 Viewdatas. We have passed it on to our Technical Department for their consideration.

  We shall reply as soon as possible.

  Yours faithfully


  尊敬的先生/小姐

  谢谢您五月六日标号为A-3的来信,该信向我们提供6 UI-4 图像数据。我们已把该信转给了技术部,备他们考虑。

  我们将尽快回信

  你诚挚的

  2. Dear Mr/Ms,

  We have today received with thanks information concerning transactions on the New York Wheat Exchange which will be made full use of by our research department.

  We look forward to further cooperation with you.

  Yours faithfully

  尊敬的先生/小姐

  我们今天收到了有关纽约小麦交易所的业务信息,非常感谢,我们的研究部门将充分利用这些信息。

  期待与你进一步合作。

  你诚挚的

  * 确认达成的协议 Confirming agreements reached *

  3. Dear Mr. / Ms,

  Last Friday, when we were discussing the problems of defective containers. You suggested that I simply mail you a report each month on the number of return by customers rather than send the defective containers to you.

  I plan to put this into effect at once. But, I first want to make sure that I understand you correctly. If I don't hear from you within the coming week, I'll assume that you approve.

  Yours faithfully

  尊敬的先生/小姐

  上周五,我们讨论了次品集装箱的问题,你建议我只需把顾客每月退回的次品集装箱的数量写个报告给你,而不是直接退集装箱。

  我计划立即付诸现实。但我想确认我理解正确, 到下周为止,如我不能收到你的来信,我即认为 你没有异议。

  你诚挚的

分享到
重点单词
  • acknowledgevt. 承认,公认,告知收到,表示感谢,注意到
  • directorn. 董事,经理,主管,指导者,导演
  • applicationn. 应用; 申请; 专心 n. 应用软件程序
  • invitingadj. 吸引人的,诱人的 动词invite的现在分词
  • considerationn. 考虑,体贴,考虑因素,敬重,意见 n. 报酬
  • wheatn. 小麦,小麦色
  • receiptn. 收据,收条,收到 v. 出收据
  • exchangen. 交换,兑换,交易所 v. 交换,兑换,交易
  • technicaladj. 技术的,工艺的
  • appreciatevt. 欣赏,感激,赏识 vt. 领会,充分意识 vi.