(单词翻译:单击)
刚刚入学的新生兴奋不已。(美国《侨报》/加大尔湾分校 提供)
滴答网讯 综合美国《侨报》报道,随着中国大陆赴美低龄留学生增多,出现了越来越多的“降落伞孩子”(Parachute Kids)、“宇航员父母”(Astronaut Parents)和“直升机父母”(Helicopter Parents)。随着大学新学期开学,一些“直升机父母”也开始同新生们一起飞进了校园,大学校方希望这些新生家长学会“放手”。
几乎所有的中国父母都想自己的小孩从小就接受最好的教育,随着近年来签证政策的放松,赴美留学成了很好的选择。和以前大学毕业后再出国留学不同,现在留学生的年龄日趋低龄化。于是越来越多的中国孩子在美国成了“降落伞孩子”(Parachute Kids),这些孩子从8到18岁不等,小小年纪就离开父母到一个陌生国家独立生活和求学。
洛杉矶市在一个华裔寄居家庭中就住着一个这样的“降落伞孩子”。凯文今年只有10岁,正是在父母面前撒娇的年龄。可是,两年前他的父母却决定将他寄养在洛杉矶的一个朋友家中,以便他可以在美国的私立学校读书。寄宿家庭的张阿姨介绍说:“凯文很懂事,也很独立,学习习惯也好,我十分乐意让他同我的儿子一起生活.” 每周凯文都同在广州的父母通电话,当问到想不想家时,他只是笑笑说:“还好吧。”
凯文的父母在中国都是做生意的,平时很忙。只有每年不定期的会飞到美国看他两三次,一般是在圣诞节或是元旦前后。凯文的父母就成了“宇航员父母”(Astronaut Parents)。这些父母有些因为要看在美国上学的小孩或是兼作生意,在中美两地之间飞来飞去。
与凯文的父母不同,有些爱子心切的中国父母不忍心将孩子一人扔在美国上学,所以父母中的一方——往往是母亲会陪同孩子在美国上学,照顾孩子的生活起居和学习,这些母亲往往被称为“直升机妈妈”(helicopter moms),如果孩子有任何需要,就像直升机一般降落在孩子的身边。今年在洛杉矶一所私立大学即将攻读英语预科的留学生晓玲就带来了一位“直升机妈妈”。为了支持孩子在美国上学,她的妈妈特地辞职,为了专程陪孩子在美国读书。她的妈妈说:“孩子年龄小,又是一个女孩子,自己一个人在异国他乡实在放心不下。”当谈到陪读的生活时,这位妈妈说:“美国的生活与我想象的大不一样,我自己还要学习很多东西,才能照顾孩子。”