(单词翻译:单击)
Example
1. To believe that a culture's achievement can be measured by the ------- of its written material requires one to accept that a page of junk mail is as ------- as a page of great literature.
A. nature readable
B. quality prevalent
C. timelessness understandable
D. applicability eloquent
E. volume valuable
题干的大概意思是说“相信一个文化成就可以根据它书面材料的什么什么来衡量,这要求人们能将象垃圾一样的邮件看成和文学巨著一样的什么什么。”
第一个空格不太好确定,我们看看第二个空格,将所有选项里第二空的内容填上去,
1、选项A中说的是可读性,文学巨著就仅仅是可读性吗?如果只是可读性的话,何必说文学巨著呢,直接说一般的文学作品就可以了,同样的道理,understandable,eloquent也是不可以的。
2、 C中的prevalent 也不是很贴切,如果填prevalent的话,那就是说“将垃圾一样的信件看作与文学巨著一样遍布全世界就可以了。”这样的话,这个信件就更没有什么价值了,总不能说到处都是这种信件,那么就可以衡量一个文化的成就了?这个也不符合实际。只有选项E中的“有价值的”,才符合题意,文学巨著之所以是巨著,就是因为它的价值,所以综上分析,只有valuable 切合题意。
既然确定了这个空格,前面的那个空格就很好填了,把选项E的内容填入空格,整句话的意思就是说“如果相信一个文化的成就可以通过它书面材料的多少来衡量,那么人们就要能把象垃圾一样的信件看成与文学巨著一样的有价值。”
然而在考试中,虽然有些考生对后面的valuable 很有把握,但是他们对前面的volume 却不理解,对volume想不通,但是又不能说这个词肯定错,只能说不懂。这个nature看来好象有点通,但是又不是最好的,因为这个nature是万能词汇,很多地方可用。怎么办,许多时候我们的思维便开始保守。这个volume不懂什么意思,干脆就选a吧。Readable似乎也通。而且煞有介事的给readable找了一些成立的理由。
2. As the creation of new knowledge through science has become ---- resistance to innovation has become less ---- taking the form of inertia rather than direct attack.
A. controversial sporadic
B. institutionalized aggressive
C. essential effective
D. public circumspect
E. suspect lively
这题的大概意思是说“随着通过科学研究得出的新知识变得怎么怎么样,以惯常的形式而不是直接打击的形式出现的抵制革新的力量也越来越少。”
1、 A中的“sporadic”表示的是“零星的”意思,“resistance”怎么可以是“零星的”?填这个的话说不通,同样的将D中的“慎重的”和E中的“活泼的”放进去,同样是理解不了题意。所以简单的分析过后,我们就可以通过非常有把握的一个空将ADE三项排除,其他的BC两项也就是我们要研究的对象。
2、选项B中,把词放回句子中去,意思就是通过科学研究获得的知识越来越“规范”,抵制革新的力量也就不那么具有“侵略性”了,也就是说这种抵制渐渐少了。后面的这个空里填“aggressive”考生大部分都会选这个,可是前面的那空填“institutionalized”好像弄不懂,迷茫之时看看选项C,好像可以切合题意, “effective resistance”好像意思也不怎么好理解,但是前面填那个空很好理解啊! 而且用“effective”好像也勉强说得通,在这种思想下,很多考生就会选择C.
其实不然,如果说选C的话,那么有些地方就应当有些疑问,新知识在什么时候都是关键的,都是重要的,那么就不用再强调通过科学研究获得的知识了,所以C选项意思大概可以符合题意,但是这个答案是经不起细究的。