(单词翻译:单击)
Journey to the West is the most famous mythology in China.
《西游记》是中国最出名的神话。
It was inspired by real historical events.
它源自一段真实的历史。
A Buddhist monk named Swanzong walked through the harsh desert for more than 10, 000 kilometers on his pilgrimage to India to obtain Buddhist sutra.
在公元605年有个叫玄奘的僧人穿过严酷的沙漠行走一万多公里到印度求取佛经。
His first disciple, named Sun Wukong, is a monkey with great magical powers.
唐僧的大徒弟孙悟空是一只神通广大的猴子。
He is a righteous and brave hero who has mastered 72 methods of transformation.
它正义、勇敢、会七十二变是《西游记》中真正的大英雄。
Unlike conventional heroes, it departs from tradition and fights for freedom. His tag is hey I'm coming.
和传统的英雄不一样孙悟空勇于反抗追求自由。
He defeated powerful demons on the pilgrimage and helped Swanzeon accomplish his objective with Shu Beiji and Monk Shaoujing.
它的口头禅是 俺老孙来也。 在取经的路上它降妖除魔与猪八戒、沙悟净一起帮助唐僧最终到达西域 取得佛经。
The pilgrimage represents the discipline of Buddhism.
求经之路正代表一个人的修行过程。
Journey to the West tells stories about self discipline and overcoming difficulties.
《西游记》中讲的是不断超越自我克服困难的故事。
It has a profound influence on the Chinese spirit.
对中国精神有着深远的影响。
