第5期 两个关于金钱的有趣表达
日期:2024-07-23 14:53

(单词翻译:单击)

0J;C-nX((|[nMh!=FFL*%=bg899

In this episode, I am going to teach you two interesting expressions about money.

vL7GmwY+.,LW

在这一集中,我将教你两个关于金钱的有趣表达A(aPcy+|jAy-dfpcHatB

R5-WoHY#0LO5X

The first one is "to cost an arm and a leg." To cost an arm and a leg. That's cost—c-o-s-t, an, arm—a-r-m, and, a, leg—l-e-g. To cost an arm and a leg.

b^_rgExX~%CU#AlGX+

第一个是“to cost an arm and a leg”TMDU6^d+ratfk.s

RP(ftSo=mtT8EE.&

If something costs an arm and a leg, that means it costs a lot of money. The price is very, very high.

Ejzl5]=*rgt60-XY@

如果某物cost an arm and a leg,则意味着它花费很多钱_p_tX&H_cTAm3_!WE。价格非常非常高xJ7LDyV&O|&|

9Bh5XKX^6i%]-pbtKflF

What you are saying when you say that something costs an arm and a leg is that the price is so high.

NVxS%rwJao

当你说某物cost an arm and a leg时,你的意思是价格太高了ZlH9.uP]Gos#rkL5

LGWp8AacT=5Nkg;^w

It is like having to spend—or give—one of your arms and one of your legs. That is a very high price.

qA&2*F&f]wqg

这就像不得不花费或放弃你的一只胳膊和一条腿&Bp+4@rYP=UB_qge(o。这是一个非常高的代价i+6ZixJJSbO

]W!h%is;]n

This is the kind of situation where you might hear someone use this expression: Imagine that somebody is interested in buying a motorcycle.

FIiDtOWU6J

在这种情况下,你可能会听到有人用这种表达:想象一下,某人有兴趣买一辆摩托车;6W]9Fi*aeIL8(

_5I9|=yc1q)!IT.[Q

He goes to the dealer—the store that sells motorcycles—and he discovers that the price is much higher than he thought.

eSwX])8GL!LaDEf3Mb;

他去了经销商(销售摩托车的商店),发现价格比他想象的要高得多lW7z=1FVi+l@Lww.tC

n;sdZ[&Z!D

The price is much higher than he can pay. He cannot afford to buy a motorcycle. And he says to you, "No, I didn't buy a motorcycle. They cost an arm and a leg." They cost an arm and a leg.

=b3S4]~JCHaN1O@3

价格远远高于他能支付的价格lLhDzrS;_~&U2J~BF。他买不起摩托车|g.)B@B*fAhRcCjt|S。他对你说:“不,我不买摩托车PQNvDox36(H&^Y&Vf。They cost an arm and a legc4#MlBZXU9Us#p.x。”

-1jh,LvYChDj

In other words, "The price is very high. It would be like spending or giving one of my arms and one of my legs. That's too high a price, so I cannot buy a motorcycle."

0f&b*[3OzFbK0cf_f

换句话说,“价格非常高CV9F~;4M@!yD;4Q1&。这就像花掉或放弃我的一只胳膊和一条腿lo,.,8Ur[1qn。价格太高了,所以我买不起摩托车#.%oZ!ssJ0!47%T8R。”

&fQ5ehz_UQw+rF

The other expression that I'm going to tell you about also involves part of your body. It does not involve an arm and a leg. Instead, it involves your nose.

eQ|6TKEfV5o

我要告诉你的另一个表达也与身体的一部分有关t=[t-;4l(4McZwcJV]q4。它不涉及胳膊和腿[c2-j^NqCGTy。相反,它涉及你的鼻子3sv7Nkagw)MIzn

jg3Q4im8xEGpedW8Fhg

The expression is "to pay through the nose." To pay through the nose. That's pay—p-a-y, through—t-h-r-o-u-g-h, the, nose—n-o-s-e. To pay through the nose.

(cZHXjXyo3mHipemI

这个表达是“to pay through the nose”ZrUQDVKXGe4.UX

t=-[l94;gJfwj4

And what does it mean when we say that we are paying through the nose? It means that we are paying a price that is much too high.

,KlioUHq;5Jnj^&T

当我们说we are paying through the nose时,这意味着我们付出的代价太高了9~~D*uX;Ka*cSm

!O54X92+Rgp

We are paying a price that seems unfairly high. It's too much. It's not right. The price is really just too high.

j()%a99^Py#U;8+@+N;

我们付出的代价似乎高得惊人03!#SlFj,3x329。这太多了zgGfTtJxraHenfAXpD。这不对9b!NuZP@!R[H875。价格实在是太高了~y&dZ;U-k[v,g

h3Y-aZ(@=eTe4J,dR

Here is an example of a situation where somebody might use the phrase "pay through the nose."

.nF#,C[]k#

下面是某人可能会使用短语“pay through the nose”的情况Do1k_v1Id@g5qnbvK]#

iEWkiRu;Gc+U&9X

"We wanted to rent an apartment next to the park, but you have to pay through the nose."

8]4e]rTUpcKhxu

“我们想在公园旁边租一套公寓,但你得pay through the nose6Ju~DOR(M*W7cW。”

P(z)88k6Nx,oj72Pe

In other words, "We wanted to rent an apartment next to the park, but those apartments are too expensive. The rent is much too high.

Ss%.3Fof7GMAihoR8vZr

换句话说,“我们想在公园旁边租一套公寓,但那些公寓太贵了58sNka#pB8A&R。租金太高了Q6xfzdS5^GRSj

sZzQ,GSNULm4wl

If you want to rent one of those apartments, you must pay through the nose. You must pay a price that is just too high."

]Kl;7*xp6W

如果你想租其中一套公寓,你就得付出高昂的代价%=6)3xDnInM1u3&3uD。你必须付出太高的价格@SG|qK!*hA。”

d9WEJ6k.WiFu&g|9jtup

"To cost an arm and a leg" and "to pay through the nose." Two similar expressions about money that I think you should know.

-Li2yQqEtnRC

“To cost an arm and a leg”和“to pay through the nose”=l32b5yOs;。我认为你应该知道两个关于金钱的类似表达=;m,%otovc|_9nD[bVq

QMjRXo7rR5jNc26w2@PGcByFLzL;BtM,G5VQ
分享到