(单词翻译:单击)
Are you ready? Absolutely.
你准备好了吗? 当然
Keith, I want to go back 27 years to September 1996 and hear this clip from MTV News.
基思,我想回到27年前的1996年9月,听听MTV News的这段音频
Tupac Shakur dead at the age of 25 of complications from several bullet wounds sustained Saturday night, September 7th. He was 25 years old.
图帕克·沙库尔于9月7日,周六晚上去世,死因是几处枪伤并发症,离世时年仅25岁
Shakur was shot four times after leaving the Mike Tyson boxing match in Las Vegas in a car driven by Marion "Suge" Knight, the head of his label, Death Row Records.
在拉斯维加斯观看完迈克·泰森的拳击比赛后,沙库尔在马里昂·“苏格”·奈特的车中身中四枪,“苏格”·奈特是Death Row Records厂牌的负责人
The shots were fired from a Cadillac that drove up alongside Knight's BMW, but police still have no leads on a suspect or a motive.
此次枪击是从一辆凯迪拉克上发出的,当时这辆凯迪拉克开到了奈特的宝马旁边,但警方仍没有关于嫌疑人或动机的线索
That's the news for now. We'll have more news around the clock here on MTV.
这就是目前的新闻
Keith, hearing this, where does that take you?
基思,听了这篇报道,这会把你的思绪带到哪里?
I remember being stunned.
我记得当时我惊呆了
I don't know, to that point in hip-hop, there had been a figure quite that size that had died at the height of his talents, at the height of his powers.
在嘻哈界,曾经有这样一个人物,在他的才华达到顶峰时,在他的力量达到顶峰时去世了
And when you really, really heard it, it was a shock.
当真正听到他去世的新闻时,会很震惊
It seemed like nothing could take him down at that point.
在那个时候,似乎没有什么能把他打倒
Keith McMillan is an editor at The Post.
基思·麦克米兰是《华盛顿邮报》的编辑
He's done a lot of reporting on the history of hip-hop, so I wanted to talk with him about Tupac Shakur's murder.
他做过很多关于嘻哈历史的报道,所以我想和他谈谈图帕克·沙库尔的谋杀案
For almost three decades after Tupac's death, his case went unsolved. No one was charged -- until now.
在图帕克去世后的近30年里,他的案子一直悬而未决
Today, Keith and I talk about Tupac's life and legacy and what this breakthrough in his murder case just now means.
今天,基思会和我谈谈图帕克的生活和遗留问题,以及刚刚他谋杀案取得的突破意味着什么
Keith, before we get into this latest news about Tupac's murder, I do want to start this conversation with who he was.
基思,在我们讨论图帕克被杀的最新消息之前,我想先谈谈他是谁
Yeah, I mean, I think the most important thing to remember about Tupac is we had him for a very short period of time.
好,我觉得要缅怀图帕克最重要的原因是,我们拥有他的时间很短
"Same Song," which is the song he features on with Digital Underground and it's his first verse and it was, like, his intro to hip-hop fans, comes out in January of 1991, and he's shot to death in September of 1996. So it's a very short run.
《Same Song》是他与Digital Underground合作的特别歌曲,这是他的第一首歌,这是他给嘻哈歌迷的序曲,这首歌于1991年1月发行
You know, what? Five and a half years that we had him, we got to know him. And it was certainly a meteoric rise.
你知道,什么? 我们拥有图帕克、开始了解他的时间只有五年半
He was born in Baltimore. He was classically trained, you know, sort of famously went to school with Jada Pinkett Smith.
他出生在巴尔的摩