第1010期:药剂师工作日记(2)
日期:2023-08-11 13:23

(单词翻译:单击)

.OZkdb&_ELaYrO~0qk)^2)7[Jp)z~

“Hello? A doctor calls from the Accident and Emergency Department of a hospital.

C&v0Az#*l=p

“喂?一位医生从医院急诊室打来电话6f+X3ie=b~THGP@

N^f3-Gm%roTy

An unconscious man has just been brought in by ambulance.

jX5TDhbqMl~

救护车刚刚送来了一名昏迷的男子afoB-Y]MFU

5On1+JOYZQ

He looks like he is sleeping.

l+ENhe3vx~A7kRiKk

他看起来像是在睡觉8Z3L%hFHkX

rmI=KI(acN[@ncV

But he will not wake up.

~+=@ptJZA#xTuRdW-V

但他不会醒来g)C)x.Ef5Ovs7p7;]

FjGQwaGfxT[fz%bi0

His friend told the doctor the man drank liquid from a bottle about an hour ago.

!(=LlO|_!S*DqsX

他的朋友告诉医生,这名男子在大约一小时前喝了一瓶液体R_Ux-lhc~ZxEBNt-

.0|FouffJO.U&9fO;bg

The man lost consciousness shortly after that.

ZcbH^,1brY;r

在那之后不久,这名男子失去了知觉!+;|;MrqSRxPJ.m

-*co3s(QsJDBZ9y[oQQ

The patient’s mouth is wet.

@em!ex0+vA~qn+P

病人的嘴是湿的TTw=]JWQ|g9JK33

mD|O4z6@IDS&a

The black parts of his eyes have become very small.

o_DKTS,@LuirU

他的黑眼球变得非常小|.o-LPljnS(&S

lq^H#!b&hhPZUnM

And his leg muscles are moving uncontrollably.”

N[X7AxYzgp%yRF=_^~A

他的腿部肌肉在不受控地动os^UnWk1tgh。”

IMCZ#8EEv7p,|45x

“These physical signs, or symptoms, suggest poisoning by a chemical - organophosphate insecticide.

@*R9R7Zd2S,!0N

“这些体征(即症状)表明该男子是有机磷杀虫剂中毒~@E@aB!yvt5QMrp

V66FdJ.IQpGNt

I advise the doctor to ... give the patient the drugs atropine and pralidoxime.

2%u(BCGHiTJ]Sq1m

我建议医生给病人服用阿托品和解磷定e;MCqydOaxODN^=

VsVhFlh5_HKF[cGVG

They are cures for this kind of poisoning.

d,_UhLk9kK9Gh%

它们是解这种毒的良药OAcY]+cmnh+)I

+2vfiz8Z1NQc0rSFERx

I know that with this treatment, the man has an excellent chance for full recovery.”

(.z|j16~i)Qb

我知道,通过这种治疗,这名男子完全康复的机会很大rWg+fGssaCZZ。”

2r0Ay)A3GMb*lRs+5I!

There are thousands of different drugs.

;Yn,#5gSVs

有成千上万种不同的药物tL]Xfr)+j#7F7nz|^SnI

WTUd9JNa6gm+C+mv

And each one affects the body differently.

%c3@]q~Uv;t7p+#,N|8d

每种药物对身体的影响都不一样hYvJ7G2&l,f&[_3i!=B

hj~DcjxzOvj!y2SY

Too much, or the wrong kind of a particular drug can be harmful to a person’s body.

taYWg5Q.3k|axGrRm^

过量或错误种类的特定药物可能会对人体有害2;RowNa5[T+9xoRD

GijaOC]3DK!l+]1Q95

Two drugs can react to each other badly.

98H5h=KJN*uxt

两种药物可能会对彼此产生不良反应Tp8RF+Iy=~g]h!_eyhK

QDg0viN=.))])G.+

But who knows how each drug reacts to another? Well, that is Loh’s job.

82rbinV![Ibn_Y-v-5

但谁知道每种药物对另一种药物的反应呢?那是罗的工作rP+1I2y*T]

dRXdHN5w05q+brkmKH

“Another doctor from the hospital calls.

syHEWziQ^dVMrtqE[+Jm

“医院的另一位医生打来电话shZ1XTIbPorHG9zUH

NN=Y=g2FY1

He asks if there will be any drug interaction between two medicines.

cIs(;LF#Yhw6KWKAPaX

他问两种药物之间是否会有药物相互作用lJ,[C.zExmdp=FHVG

XrOCm^E!JEPV3,K1J

The patient has been taking one medicine for some time.

#nnft*_-oI

病人服用一种药物已经有一段时间了v6w2uXI[&,Kt

3g!t^kPRYx

But the doctor wants to give her another medicine for one week.

i4_l2DlKJ6(&

但是医生想给她开另一种药,服用时间为一周&+OWvNb)2y4ruI(6

iTcc,Ug1],uX

There could be a small problem.

1u|yLfBDAD;W

可能会有一个小问题0BaFCEj1v6

G!_s2a3em2

So I advise him to ... observe the medicine levels during treatment.”

D2!BwFTw[P%B^m=lZ_;

所以我建议他观察治疗过程中的用药水平|zN@shFY^RO*6ReAg3Gm。”

zYW!~*%=0^^N*N5j9Y

Often, Loh gets calls about the amount of a drug a person has taken.

.uBAfXwADpynYd.F-

罗经常会接到电话询问一个人的用药量;wRz][An|zj

q[|cVK.oOjxt[wXr*_6

Drugs affect people differently depending on how old a person is and how much they weigh.

tJI@&m=&@)T0

药物对人的影响因年龄和体重的不同而不同32YkGD7d9+j~9T

QlBgk~^EdeuK]Wx%@R

Loh must often calculate if a medicine will be effective or even dangerous.

rg|dC]1l!Tu

罗必须经常计算一种药物是否有效,甚至是否危险bfindP-NH^4%@C4eF6+~

qP.G[Zrv+F~DxC]

Using a person’s age, weight, and other things, she uses mathematics to see if the drug will be harmful.

kJwLZsZhkZD3

她利用一个人的年龄、体重和其他因素,用数学来判断这种药物是否有害w&~F~1l(Ti.)An47

QN4Ux&cB1SG+(K~DJmupO~iaGWCrH|[%rgy8zJNb8N~*
分享到