(单词翻译:单击)
【句子】That is technically true. But in all fairness, it was valentine’s day. 【ModernFamilyS3E13】
【发音技巧】That is连读+闪音;But in连读+闪音;it was类似不完全爆破的处理;
【翻译】事实上,确实是如此,但是平心而论,那天是情人节。
今天我们来学习一下in all fairness的用法;
这个短语也可以说成是in fairness,后面还可以加to sb. 或者不加;
什么意思呢?
“公平公正起见;平心而论”;
in justification of one or one’s actions; 或者in defense of one;
经常用于为某个人辩护这样的场合;
eg: I know his remarks are pretty controversial, but, in all fairness to him, they're grounded in pretty concrete scientific evidence.
我知道他的言论挺有争议性的,但是平心而论,这些话建立在相当具体的科学证据基础之上。
eg: In fairness, I did try to warn her about the implications of a deal like that, but I still should have done more to stop it from happening.
平心而论,我确实警告过她那样一个交易会带来什么影响和后果,但是我当时要是能做更多一点,阻止这个交易成功就好了。
eg: In all fairness to him, he did try to stop her leaving.
平心而论,他确实尽力阻止她离开了。
eg: There is much more to be said, in all fairness, on both sides of the issue.
平心而论,这个问题的正反两面都还有很多要说的。
【尝试翻译以下句子,并留言在文章留言区】
平心而论,他确实已经尽力了。
主播老师微信:teacheryaoyao7
