(单词翻译:单击)
"This shows the importance of replication in science," Steven Austad, interim director of the Barshop Institute for Longevity and Aging Studies at the University of Texas Health Science Center in San Antonio. Dr. Austad, who was not involved with either study, said that the University of Wisconsin study "was not nearly as conclusive as it was made out to be" and that the new study casts further doubt on the belief that caloric restriction extends life.
"这显示了可重复性对于科学的重要性,"史蒂夫·奥斯塔德称,他是德克萨斯大学圣安东尼奥健康科学中心巴肖普长寿与老龄化研究院的临时主任
But other researchers still think that it does, and one of the authors of the new study, Julie A. Mattison, said it was still possible that some benefit would be revealed. The study is continuing until the youngest monkeys are 22 years old. While the data pretty much rule out any notion that the low-calorie diet will increase average life spans, there still is a chance that the study might find that the diet increases the animals' maximum life span, she said.
然而,另一些研究者依然相信这一说法
Meanwhile, some others said that the Wisconsin study made them reluctant to dismiss the idea that low-calorie diets result in longer life.
与此同时,其他一些人表示,他们之所以不愿意放弃低卡路里饮食会延长寿命的观点,是因为看到了威斯康星大学的研究
"I wouldn't discard the whole thing on the basis of one study, when another study in the same species showed an increase in life span," said Eric Ravussin, director of the nutritional obesity research center at the Pennington Biomedical Research Center in Louisiana. "I would still bet on an extension of life."
"既然针对相同物种的另一项研究表明会延长寿命,我就不会因为单独的一项研究而摈弃全部,"路易斯安那州彭宁顿生物医学研究中心营养型肥胖研究中心主任埃里克·拉弗森说
The idea that a low-calorie diet would extend life originated in the 1930s with a study of laboratory rats. But it was not until the 1980s that the theory took off. Scientists reported that in species as diverse as yeast, flies, worms and mice, eating less meant living longer. And, in mice at least, a low-calorie diet also meant less cancer. It was not known whether the same thing would hold true in humans, and no one expected such a study would ever be done. It would take decades to get an answer, to say nothing of the expense and difficulty of getting people to be randomly assigned to starve themselves or not.
低卡路里饮食会延长寿命的说法最早来自上世纪30年代一项以实验室老鼠为对象的研究
Researchers concluded the best way to test the hypothesis would be through the monkey studies at the University of Wisconsin and the National Institute on Aging, although the animals would have to be followed for decades.
研究人员得出结论,检验这个假设的最佳办法是让威斯康星大学和国家老龄化研究所来进行猴子实验,尽管要对实验动物跟踪几十年
It was a major endeavor. The National Institute on Aging study involved 121 monkeys, 49 of which are still alive, housed at a facility in Poolesville, Md. Those that got the low-calorie diet did not act famished, Dr. de Cabo said. They did not gobble their food, for example, but ate at the same speed as the control animals, even though their calories had been cut by 30 percent.
这是一次大规模的尝试
As the studies were under way, some human enthusiasts decided to start eating a lot less, too.
随着实验继续进行,人类当中的一些热心者也决定节食了
In those same years, though, studies in mice began indicating there might not be a predictable response to a low-calorie diet. Mice that came from the wild, instead of being born and raised in the lab, did not live longer on low-calorie diets. And in 2009, a study of 41 inbred strains of laboratory mice found that about a third had no response to the diets. Of those that responded, more strains had shorter life spans than had longer ones when they were given less food.
然而,也是在那些年里,以老鼠为对象的研究表明,低卡路里饮食可能不会导致可以预计的确定结果
Dr. de Cabo, who says he is overweight, advised people that if they want to try a reduced-calorie diet, they should consult a doctor first. If they can handle such a diet, he said, he believes they would be healthier, but, he said, he does not know if they would live longer.
自认超重的卡博博士建议说,如果想尝试低卡路里的饮食,人们首先应该咨询一下医生
Some scientists still have faith in the low-calorie diets. Richard Weindruch, a director of the Wisconsin study, said he was "a hopeless caloric-restriction romantic," but added that he was not very good at restricting his own calories. He said he might start trying harder, though: "I'm only 62. It isn't too late."
一些科学家依然对低卡路里饮食有信心