在美国机场轻松通过TSA安检的方法
日期:2022-12-16 15:03

(单词翻译:单击)

 MP3点击下载
*[T]~!U7LRt)-5&S4mZfx9hT(jSG

It's the ultimate holiday holdup...

j,i4cXgN0=&Jt2GbvffS

这是度假最终的阻碍……

u64LY]%xy@Rx2UJY[d(&

Chaos, and panic.

xf2-rx0G65]b9D[.ony7

混乱,还让人恐慌6V%m(]#[=vS!TE37

&8Pw&GJUsJ9IL3).cw6g

... that could turn any jolly traveler into an airport Scrooge.

gp~7p5uXaoKi-

……能让所有快乐的旅行者变成机场吝啬鬼8fapDj+f^eLLW

5AGZ@6*qR[gR3MWj)_IQ

Having to probably unpack and take shoes off, and laptops outta bags.

*UtL^Sb4M993O*^UVcsL

人们可能必须打开行李,脱下鞋子,把笔记本电脑从包里拿出来Qy,+m)Wd^9^

.O=V(^OxBNlc|

Walking out.

;O.2h80jV;6vShXkKW)

往外走@pO(OV5Z2I,-Y#9p

yYq3c@Px-Ml]hk+

Phones.

r4S41YyS=c+G)@

电话^D2jB-FrRSc~EZ

nHspTa=86I

Don't stop.

;ZN[e-+*,+LxM

别停下来#twy6Bd7.c2X|03

JF4zo6W&y3FI,MN

From long lines to oversized liquids, there's a list.

=KmIBBDuoBo[([x

我们列出了一个清单,包括排长队和携带液体规定等等内容-Gsd;nTo-sBU&

wB*VGKH=M3DLP8

No, no, not that list.

KSu00^MEa5@

不,不,不是那个清单iQKP6Q7iX6vY

_Tyr7[e!xY

A list of tips to ensure you'll get to your gate before your plane departs.

srr&_;-1IMvRW

以下是确保你能在飞机起飞前到达登机口的清单s*&T@s3|ppQOk,6=^m

khro.shT!IZR

It all starts with planning, says Robert Spinden. He's the TSA director here at the Hartsville Jackson Airport in Atlanta, Georgia.

G6B^x@djVaeWT~8qD

佐治亚州亚特兰大市哈茨维尔·杰克逊机场的TSA主管罗伯特·斯宾登说,要先做好计划B&#GC)Zf=b-

LUP)U;8tZP9wt

And as you pack your property, ensure that you're not packing items that may be prohibited, like oversized liquids, gels, and aerosols over 3.4 ounces.

C%B)NO0pZn2y59ZH

在你收拾行李时,确保你没有携带可能的违禁物品,比如超过3.4盎司的液体、凝胶和气雾剂D@LdK+gHjGd*~c+V;f

qi2g_.omY-ubn1

Any weapons like firearms.

8BDV7N1&]2l=01DG

还有各种武器,比如枪支z3S|FIWVE(Pjrx%F,XV

WIIOH&[m~ly4m

Peak screening hours for TSA checkpoints fall between five and seven AM and in the evenings from four to six.

bYG&^0&R2(

TSA检查站的检查高峰期为上午5点至7点,晚上4点至6点;iT%,^YU#-Kj|jg

;,+BEld4#@LPT(w=mzhp

Average wait times vary, but some airlines suggest planning to arrive two hours prior to your departure.

|^x!=ky;0r-8kvMG

平均等待时间可能会有变化,但一些航空公司建议在飞机出发前两个小时到达机场!_cm~!F9fpOd4qT

Pprh=26r|s~dRraD

Once you're packed into the airport, it's time to tackle the lines and the one you get in could reduce your wait time significantly.

]z1qw0Rqh_W#ylzYNR

一旦你挤进机场,就到了排队的时候了,你进入的那条队伍可能会大大减少你的等待时间Is^HeJh,D@

OW1K5!YV0)f(~O)71

Pay close attention to your boarding pass, whether or not you're enrolled in TSA precheck or not.

YrfR4.7pz%+7DI@D0*l(

无论你有没有参加TSA预检计划,都要密切关注你的登机牌A2x]#q568&Kg

uXXjDr9Ks7pTm|Wm

People that are enrolled in precheck are allowed to keep jackets on, shoes on.

3V&=@qEK#N

参与预检的旅客可以不脱外套和鞋子[%f-a(=Sh~

5B|zeUSS3~iu*H

You can keep electronics like laptops inside of your bag, as well as liquids that are under 3.4 ounces.

0E!wG#8tZ)

可以把笔记本电脑等电子产品以及3.4盎司以下的液体放在包里vqxu%gLkh.c1

jAD&(In^;CFPaIws+

As you approach the TSA officer, make sure you have correct forms of identification ready.

[;tuYZ]H*knW

TSA官员接待你时,确保你准备了合格的身份证明证件h6x4QN6GykAJ0

Hdxt3=R*_0tIj]-M^dD@

Something like your driver's license or a US passport.

*GmY50.r&+(1qi3

比如驾照或美国护照iqcyWC&7n3SHjR

)[e.jWjbR&|%

Every one of these stations will be full during the peak season.

ZsclO]pY]QK%F

在旺季,所有站点都有很多人j,]pv==.1Cyl+;upf

bXNxNDMNXp&)|T&!

Some airports now have new technology that matches traveler's IDs to their flight information.

L0b*Y4cC-#4ZpO[3ioQW

一些机场现在采用了新技术,可以将旅客的身份信息与他们的航班信息匹配BNx-zDhBbZV#z=!rk

jAg7pdZc-XY5)L@_Yl&

So no need to fumble with finding your boarding pass.

pL&+C)c~G(RZo(&

因此,没有必要费力地寻找登机牌mgdnSLILJ+[

2L!|pF1f8#8^6-su

How you doing?

fo,5AZLpxqNldin

你好吗?

1j5GjjN4ry9l!D!|!~

Next up the screening lanes and Spinden says it's all about listening.

hFMG_+ae7t

接下来是安检通道,斯宾登说最重要的是认真听Oss3m!GDjRi=BS[i.a

^uU[[-aD,B_8XTK

If you have shoes on, please remove your shoes.

QskSK~k7Teh(lLp

如果你穿着鞋子,请脱掉你的鞋子mqJJ.b9KU2BzQ#

=1;&=9p-Ki

Place them inside of a bin.

n]M@H-4fE#

把它们放进安检篮里T6JfJ#&@YoAOHAZ+W6

LDP#r[vR;rS=dN

So if there's something that's inside the property that one of our officers needs to take a second look at, they're typically gonna pull your bag aside.

DINVK]McTa

如果我们的警官需要再次查看您行李内的物品,他们通常会将您的包拉开l6PtPpv8Z2[GU|7

XqMH!e1w;r

The biggest tip when navigating the airport though, maybe...

t.kURf*liq#&2

然而,机场指南中最重要的一点可能是……

XOGxYNa6gS&uS

They're good to go.

s1GV.~vR=j_e

都检查好了F)WnN2YhIe|B[3=c8KF

W1M6YgMc=fn2w=*~

Right this way.

89ON#OtflpzdD.[E

请往这边走[[%P_VbMRiCd8fBUh

=j@IwYYTZaPN[jU,

... just a little holiday spirit.

n@CR,X|x]Ax!-.Xe@lK

有一点节日精神_Zu(hl]cx.W_

.kma))19K.|(@yF

Just to be kind to people and everybody's busy and trying to get through.

bBe4]M%&LI1t#L[#^c

对乘客友善一些,所有人都很忙,都很想通过安检M#HhVjto[L!5T|Gtd

U3-#M-ZAWd|DpxSspldb

So take it slow and be nice.

VcgFY8oJkikmd4)8#q%

所以慢慢来,表现得友善些m+8bas3mZ2,SYLBl#

EdBvZiAyf|!momU|P1h@c5Dol.4tnNN55sg9&Fu^IX0brP.
分享到