黑泽明:电影中的运动(上)
日期:2022-10-21 15:25

(单词翻译:单击)

 MP3点击下载
LH_|bXRi5D6AeWLlbjn|16.G!v.57T#

Hi, my name is Tony and this is Every Frame a Painting.

Ypf&Dx2~_=sAe).M9mJ

大家好,我是托尼,这里是电影艺术评价Z6d)N^jfhwumxI,5g

sJP0-Od2n|_

So here's a fundamental question: When you're judging a shot, what's the first thing you look for?

l8)ZF[Fy&*

有一个基本的问题:当你评判一个镜头时,你首先要看的是什么?

1X*N^ad-CWJLReZTCVL

Is it balance?

;TtWfkhN76C8@qU

画面的平衡?

A*J+K0Fink]Z|Dj+

Leading lines?

NQs(*==_y3V

引导线?

WqfK)0b,Otl)l1^YkZ

Golden ratio?

(vjWifRbNT*swdH;3Q9

黄金切割比?

lCmaXm|CHV

Color?

w8O9p#~BxAoZ&B

颜色?

%E+_Eev!p05lL

Light?

;|;5K7tt&^!naG0L

光线?

-6X&K_irirvD+;A)=E

Shapes?

2(#(ULb%8lw]fB

形状?

33Iku~L~kEXUuSf%

I think these are all essential, and they're all part of good images.

5OIYfUJn==faw%dzt

我认为这些都是必不可少的,它们都是好画面的一部分4~^^1I3%sNk1m16z[Tk

#0.JuEn5(=kSQp

But there's one thing I always notice first: Movement.

e4B(MZ%H-=-Z9

但我最先注意到的是另一个要素:运动(BGjY-!X,;N

9GeiFYM.2R*;]G

-For me, Kurosawa is the Beethoven of movie directors.

h#!kkQ*.Av-wqTEU

-对我来说,黑泽明是电影导演界的贝多芬Yz*Y;[IqE@

1)1GNMFOktLc[etT|O

-It's that recognizable full sound that Beethoven had.

NB+5*(AeH=)p|YpCr_,|

-他和贝多芬一样,有辨识度很高的作品~#wfT6A@-_odR

sHoiWR]Tl^m

-that is so unmistakable.

ZrLN@ZbXPATt~cVTbR

-不可能认错=uh_;jRw8vu;

DfaW]@NL5z(@eft@;0+

A Kurosawa film moves like no one else's.

Yuv9bH#%TAQdP!)HJ

黑泽明电影中的运动和其它电影别无二致UBX1hGxxfC(,x~mLxFG@

9O]|w7c~(0)@^Oc

Each one is a masterclass in different types of motion and also ways to combine them.

WnYF9x|YKMFz

他的每一部电影中的运动和将这些运动结合在一起的方法都是大师级的z~|7d5BH2whD0iUPP

6_iT%e6]r^Z

Over a career spanning half a century, he made 30 films, and in all of them, the movement is surprising and cinematic.

VImpVC3,gH7OE^

在跨越半个世纪的职业生涯中,他制作了30部电影,所有这些电影中的运动都令人惊叹且充满电影感^9|#FX77bLM

7qOfwHx6sMb

Wow.

+;.uSHQ,i91h

p3Tm9&qKur|L%6%FVANG

Io+4090AXp&kX

If you'd like to see the names of the films, press the CC button below.

Mp4^j1%NTskSKtS!Sh7

如果你想知道电影的名字,请按下面的CC按钮Kp5nwby,Ysn~2J((

kfUuQyTCSxulXy8|

So what types of movement did he like?

_K9k^~%ezM*RSz

那么他喜欢什么类型的运动呢?

(amEI|;htsD7~K4fCNn

First, there's the movement of nature.

z4INCbBa#[3S2odKl

首先,是大自然的运动zigv%2BPHc6aTOV.T.v

@OClVj&Zypt

In every one of his films, the background of the shot features some kind of weather.

3@ZLviW*sGXueZTsq

他的每部电影都以某种天气作为背景xtJ~Qp!feQ5N)l.UnA

C9J=ukeh1MHtoKb4bHm*

Wind.

Ou9.J(S]eMunbp

刮风%Nv=n.QmTPSE4

wD[w7xZv;]z0zV;%q

Water.

_p[!;@|KcjVB_

水流4#StL(Hi_b

=@E3gkxec&n

Fire.

Hkv(ModD7bm3Vymx

火焰ea@CL8mfChC

eF&;.(ekmsw9Q,Q[uED

Smoke.

S;Z#j!ER4]Iixugxi

浓烟(YbEwPIyTr73+-K

REW5Ns4kjxYX8x

Snow.

*g+PVLSN0]1D8xWC6

下雪*Vk3&3Ey0~N

e0^Hc6!K#ESg

One advantage of this approach is that shots have a lot of visual interest.

Fx9a9U#W#VWn

这种方法的优点是,镜头具有很强的视觉趣味性,65*%grg&)PFhVIb

a1kfizo4;B9Y3_jU0y

Even when people are still, there's rain in the background to draw your eye.

GHqPhar2^5pO

即使在角色静止的时候,也会有雨在背景中吸引你的目光9nD%HGQJ16T!Sl~Yp

q(tIoSLmaT1

-Rain is a real emotional trigger that works in any film...

Lk*US4hgu&x

-雨是一种真正的情感触发器,适用于任何电影……

ezpiZ+w6@~N8yet

-You know, anything that's excessive because it gives you another layer that the audience can relate to sensually.

(uVzOIamLrC|e[As

-而其它的元素就太过了,因为雨能够从另一个层面让观众在感官上与电影相互联系IG=Zs^u(47weWFCg

ZL6T;bCYYJc+_

Second, there's the movement of groups.

!nwh]=seHTQD(H+g*

第二,是群体的运动.W|JW2iEUDky#

@+t~5^E#vRWntEKZV

Kurosawa films usually feature large groups of people who band together...

V4QiXnWM%Q#SpLL

黑泽明的电影通常都有一大群人,团结在一起……

rPE^y)Cbd^PYLrhnv

Or split apart.

G0aiV-(ENe6e*w%siji

或分崩离析;p#WSO8GRd+&)yo6Xo@

uwH1b9rswXf_&qaHk

Crowds like this are really cinematic.

2*d732D&tV7MwB,+Ba3#

像这样的人群很有电影感*EV7.wJj%t8!T]ErG

zGSrt,C[jB_7O.0

When you put this many people in a shot, any emotion feels big.

C|.e3MLDLF=VIZe;

当你把这么多人放在一个镜头中时,任何情绪都会被放大(eY!1NfpT+NBNB|p

&pP%!F4ixa*x

If you want a good reaction shot, try using four people...

D)gD5j6PWQaS

如果你想要一个好的反应镜头,试试用四个……

SxGQTs=odW%g=

Or twenty-five.

r@PLmE!ZI1^e

或二十五个人=V8fFAnnaf!BVsp

Cow%;#rNDTJ!*lL4h#

And if you want something really big...

1y|m+Y3CZ(QCq=

如果你想要渲染更强烈的情绪……

b+SDHbc7+1sE5JozJXv

Which brings us to No.3: the movement of individuals.

Ra(a)X~s5WhfP)Sd2^j

这就把我们带到了第三点:个人的运动88[Vmfug#&#k#0@Z%)=

^Ly)aXpTBVG9^ujV814b

One of my favorite things about Kurosawa is that his blocking is unrealistic and exaggerated.

krsa1Fb&Z6SqEIBi*

我最喜欢黑泽明的一点是,他拍摄的人物走位是不现实且夸张的qiOAxv_0Yi.^p

TIQ@u226020

If someone is nervous, they pace left and right.

YtN7EOMPArU0

紧张的人会左顾右盼GL6]!)YLaHU_nF!i^9A

fR0xFk75](y_[E3]N

If they're outraged, they stand straight up.

P;]WBFp8=Q!5o

愤怒的人会挺身而出I(^B,JT;v,*]K+

WxuhSAlJpUBffE8@@X~T

And if they're ashamed...

ieYpav8fU5_9y0

感到羞耻的人……

)vpe6!ullC54f%XP4_

He would often tell his actors to pick one gesture for their character and repeat it throughout the film.

s3~ziADaJ_kp!P

他经常告诉演员们为他们的角色挑选一个姿势,并在整部电影中重复这一姿势s@G+_5O^r0MJ-V1uk)

|Vwr|S#1V.^zP(r.

That way, the audience can quickly see who's who and how they're feeling.

uZQMgaWZ4|6%

这样,观众就能很快将动作与人物对应起来,理解他们的感受V*Zu%atR3+L^

U~n88kZ]kB[7[F-i

No.4: movement of the camera.

bMl@eC+]i|(n!A,

第四点:摄像机的移动trfmw#8X_Un*

Y7Q,^Hjnype-kwz

One of the hallmarks of Kurosawa's style are his fluid camera moves...

.Vedd96v6+T&uR

黑泽明的标志风格之一是他流畅的镜头移动……

9X18JIq*;Q3][z

That go from close-up to full shot to an OTS in a single unbroken take.

my3BLfKRLPKkB

他能够在一次长镜头中,从特写过渡到全景,再到过肩镜头oiPdyr1dV^o5Dq

_&4P*afvB4s86k;ELk_N

I did another essay about these shots, called the Spielberg Oner, but what's important here is that every camera move has a clear beginning, middle, and end.

E#mbu]VOtQGfUc3^s

我制作了另一篇关于这些镜头的视频,名为《斯皮尔伯格式一镜到底》,但这个视频的重点在于,每一个镜头的移动都有明确的开始、过程和结束5bjxDyU)i!NbC],(fhEs

mv!tB3r=NL(gos

Just by itself, this camera move tells a story.

KDuBf,^&F1

镜头运动本身,就讲述了一个故事^t@Ge8LSxJWI@a3h

R4s1COvk,&mq@)_

And last, there's movement of the cut.

7g,7~CAiSz4F-53M8

最后,是镜头的切换]zMFK5wJ+L!x-wiofY

MJ.;#,%6oM=gj2

Kurosawa is one of the few directors who worked as his own editor.

h9dUIvs;z(_D[E

黑泽明是为数不多的自己担任剪辑师的导演之一mqbT)*iS,k)@cpu

l7ak5-j)1HB=XV;a

One of the reasons his movies just flow is that he tends to cut on movement.

6nNOT|M9%ELU,c|6mgah

他的电影流畅的原因之一是他倾向于在角色移动处剪辑[z5AsQh~LN,)@Xt54

.h;BdVcb^5h0S^

Often, you're paying so much attention to someone who's moving...

Ox[z]Ba[O7=[n68X5p

通常,你会把大部分注意力放在一个正在移动的人身上……

FDvROhW^qvR015.z=

That you don't see the edit.

J^6Q!|+*5Q_uqy*

因此注意不到镜头的剪辑Y+s|LqhB9u!D3S+

7C+@oke=te.sO=%d!

When he finishes the scene, he switches the rhythm, usually by ending on something static...

#I&Xw]tolUW9w@LqL)K

他拍完一幕时会转换画面的节奏,通常是以静态的镜头结束……

%+-%lIZ7WG|G6#jBUM

And then cutting straight into movement.

=nC5TkP.&FJLpCGaY5

然后直接切入动态画面9mYq3p+2fWY

^~w!mBKF+k9Tgvbk6w[

By switching up the rhythm, he keeps you on your toes, because you can't guess the next cut.

ivO%V8q^&v

黑泽明通过改变节奏让观众保持注意力,因为你猜不到下一个镜头的内容!@3FVvCnVUY%6Go

eifmE+MHjGIRb8zxJ.+Ck2bAxnVC%b_nw-z*sWI%w0rp7D4Y
分享到