第二章 汤姆的秘密(10)
日期:2022-09-21 15:00

(单词翻译:单击)

o4KzWwlGF!,C7L.j%5Q3LPTf

"Ask Myrtle," said Tom, breaking into a short shout of laughter as Mrs. Wilson entered with a tray.

qF5PFf])-8J~_Y#rWm

“去问问茉特尔吧,”汤姆哈哈一笑说,正好这时威尔逊太太端着托盘进来了jG|qx1x+WF^

olR9qob_-%8XaM

"She'll give you a letter of introduction, won't you, Myrtle?"

~9|R;]YHRRlB.,Xxn.

“她可以给你写一封介绍信的,是吗,茉特尔?”

vpuHhorp2C

"Do what?" she asked, startled.

#i1~);ROEpm~~lZDT3D

“干什么?”她吃惊地问*PMXh#ZBBiuAQM

y@0=1ympAZhj;h1&fR

"You'll give McKee a letter of introduction to your husband, so he can do some studies of him."

U;XAX,fhSiUxQD

“你给麦基写一封介绍信去见你的丈夫,这样他就可以给他拍几张特写了bsapMRm_6n。”

LD-(@uN1OKiOxxm

His lips moved silently for a moment as he invented.

8jMI;LXej|)QMsde^93

他的嘴唇在说话前默默地动了一会儿,1%%xSz1vQ%a8

CQO8h&VPk,Erh7)f

" 'George B. Wilson at the Gasoline Pump,' or something like that."

Nt[JiHbKUqw@s1l.P

“《乔治·b·威尔逊在汽油泵边》’之类的tCW.5Yax)A1G。”

hC5&W4q4kx+A5

Catherine leaned close to me and whispered in my ear:

#=73ChNdH.|[1h[

凯瑟琳凑近我,在我耳边低声说:

K89P+%Sk(+R!tWoc

"Neither of them can stand the person they're married to."

ufaM#na@j2#B]z2.H

“他们俩都无法忍受自己的另一半+L1jK14uyW%z8AjiI。”

+sodgh^,KHnXfS+pk

"Can't they?"

MvF&wonoYpnl=gNku

“是吗?”

Cf#4X8!_ZVh1x%v_Q!

"Can't STAND them." She looked at Myrtle and then at Tom.

-7=jthfK^A-P

“受不了L1hL6=WD^cDs)x-。”她看了看茉特尔,又看了看汤姆QE]T)qwT~Da1WSFoTW)

az|*GYZmz|m&!RZxz;sF

"What I say is,why go on living with them if they can't stand them?

M(a!z=iuLbE29rI&8%l5

“我想说的是,如果他们无法忍受,为什么还要和他们一起生活呢?

9^X(jd&LSZ

If I was them I'd get a divorce and get married to each other right away."

H[=|^dqxo^y

要是我是他们的话,我就离婚,然后马上跟对方结婚SLiDYW^O0ZEZkwz0W^。”

d;jk!Fo*N0LCtY

"Doesn't she like Wilson either?"

-x59--4]~hidG

“她也不喜欢威尔逊吗?”

M+gJcBqRZe

The answer to this was unexpected.

)~YiF3d+8l*2

这个问题的答案出人意料Dp_D2L,qkVf.t~i*F-

Z!G;=42I|h89S

It came from Myrtle who had overheard the question and it was violent and obscene.

~yN2nuZG)@T@[=

这话是茉特尔说的,凯瑟琳无意中听到了这个问题,而且她说得又凶又粗暴04yO#T1i@X5LgtDTv

]lvT@tP^ud!Mk[lTQ

"You see?" cried Catherine triumphantly.

mS;QyEGgep70=,vrS

“你知道吗?”凯瑟琳得意地叫道SVpt]pXRHK

Un.6B~RVQ+v

She lowered her voice again.

MR=Kot5%KiaRs

她又放低了声音CjmGS[pr]I0

QXxo]9M[e4

"It's really his wife that's keeping them apart. She's a Catholic and they don't believe in divorce."

^ZoZaLr@H_8[|]Bf3

“使他们不能结婚的其实是他老婆MU^|eErkd4JG-)kM。她是天主教徒,他们不赞成离婚%Z)53vW_V5%jey。”

H9YlF4cOQ4@

Daisy was not a Catholic and I was a little shocked at the elaborateness of the lie.

UOz,tKKVs8Nz,KrzZ

黛西不是天主教徒,我对这个精心编造的谎言感到有点震惊)k@4Zan_d*z8XTUaEz1

InCnI;rVM;YuQy

"When they do get married," continued Catherine, "they're going west to live for a while until it blows over."

7xsQ;4.6Ry4h~D|a2kMo

“等他们真的结婚的时候,”凯瑟琳继续说,“他们要到西部去住一阵子,直到风波过去为止Bvlu8pfqDOcs(=w。”

KPEcNiGjRFq5(|3_=8

"It'd be more discreet to go to Europe."

ua!aNYlP,*-~xKkJ

“去欧洲比较稳妥6UFiI=qmO1x0AxS_。”

D7xaMXfBUht

"Oh, do you like Europe?" she exclaimed surprisingly.

p+1AUa5ywTwjNdRe

“哦,你喜欢欧洲吗?”她惊讶地叫道+n[jCgX8t7=oCItd5M

hr]oY3]BisbAW!

"I just got back from Monte Carlo."

P!fq_kYo+bIHofWXx4

“我刚从蒙特卡罗回来1+,P-vYu#wnMpLCJ5。”

V!RMj[=vqRc7n+mN

"Really."

GrbACT,!)UEmX0;F!KY

“真的吗?”

F0;cl4Afp43&vdm*&

"Just last year. I went over there with another girl."

PV-0,Sj=d1G]

“就在去年mb3s8r^PV.UnVUgUp。我和另一个女孩去了那里75F)A#B~v-q。”

22PenTOD.RF^3S9[F

"Stay long?"

FhnPf|(b0)R2H

“呆了太久?”

4c*q&B#^0oRc;Z4C9

"No, we just went to Monte Carlo and back. We went by way of Marseilles.

Twe)s41C_RDzqHMd

“没有,我们只是去了蒙特卡罗,然后又回来了NMLQ-S;~oTZ,|B。途经了马赛db.oh4%7EOIl.CLz6

yORkY=_[+R+v~C6cR-F

We had over twelve hundred dollars when we started but we got gypped out of it all in two days in the private rooms.

-;NMB4_,P6^5UDpyy

我们刚开始的时候有一千二百多美元,但是两天之后就在赌场包间里被骗光了1W9SU)|tO-q

ps)jXQW#@uXn

We had an awful time getting back, I can tell you. God, how I hated that town!"

SlSlWVdUrj

我跟你说,我们在回来的路上吃的苦头可不少OEhN#zRNGc。天啊,我多么讨厌那个城市!”

w+.Vsy+S!#]EzOo

The late afternoon sky bloomed in the window for a moment like the blue honey of the Mediterranean--

,3F4V~V|Dx0e

傍晚时分,窗外的天空像蓝色的地中海一样,一时间显得分外柔和——

sVbmV&P0~n[Jfv,#Ug

then the shrill voice of Mrs. McKee called me back into the room.

WW%xDGt|-DaT&^%0GR

然后麦基太太尖锐的声音把我叫回了房间5xhH.QNcRplp

altZgU^^e4Qx2H;h+|1Nc!q)MXs9kyLl|JC)FDD
分享到