第909期:传统治疗师帮助艾滋病患者(1)
日期:2022-08-24 10:37

(单词翻译:单击)

g~b=ls1c(=^g9F;hd;,fH9b(@DFU

Thank you for joining us for today’s Spotlight. I’m Liz Waid. And I’m Rebekah Schipper.

G6.*RJFRkm

感谢您收听今天的重点报道节目gTQ1d1xX(2wA*9SR5_C。我是莉兹·怀德;FCiBnT9+F+aeK。我是丽贝卡·施佩尔sLH7zJC[xLI

lhW7,5nb2mrJvDy

Spotlight uses a special English method of broadcasting.

;+(4z-4mLM@

本节目用慢速英语的方式播报新闻QBH3z4FRE@

*6V9myflCDxE

It is easier for people to understand, no matter where in the world they live.

Z4biBpfvej^9m9U)[-

以便让世界各地的人们更容易听懂MW&F&27;tRFz7

|Q^i51EHD]2jQ5v)G

If you were sick, where would you go for help?

6_)oX,L^SBWNeSj1[

如果你生病了,你会去哪里寻求帮助?

2v^Em&Y+]a#y%

Many people in the world would go to the hospital.

qUd4SZ(rhK-vjdw0BxF

世界上很多人都会去医院_;CEGHa;5d

_@0QV1~FyLuYm

They would seek help from a doctor.

@-nRlFig]BtnL^U

他们会向医生寻求帮助8S5MBweeiU2j~,

9M(hjKi17Q

Other people would go to a local health clinic.

Av*,e@m^5@4kTFO|

其他人会去当地的卫生诊所yE4FJ=C3A,JK=OYs

AQcIj2~CM,

At the clinic they would talk to a health worker.

SP591_8eVt1Zb51

在诊所,他们会和一名卫生工作者交谈xxo(%D43e5m=4)tH_

JP!P7y@OS%vawtN5,Sd

But still other people would go to see a traditional healer in their community.

KkemOe3~i3L@StyY@gtA

但还有其他人会去找他们社区的传统治疗师8(q0opT)loOO123p[&@

YLx9eC8*P7

They would ask the healer how to get better.

[kUEzWlSZ&Axg(

他们会问治疗师怎样才能好起来(;,b_22mJ-aQ@B~8!A;3

,6Gy8l.Fte;

On today’s Spotlight we will describe how doctors, health workers and traditional healers are all working together.

2NHzD@a,i&j[L7

在今天的重点报道节目中,我们将描述医生、卫生工作者和传统治疗师是如何协同工作的LQYNS5DE*xt%vEXwF.

.mgckmSTt+T(n

They are working together to help stop the spread of HIV and AIDS.

&Y)zlp+5z]mmad*gE*D

他们正在共同努力,帮助阻止艾滋病毒和艾滋病的传播AaMiMtqt#ovH)3mCUq|f

.X,RxrL7g(-4M#C(9

Philip is a traditional healer in South Africa.

_Inf%xsSO*F8JF

菲利普是南非的一名传统治疗师tI,Y4VbJU7.

Hdj)Yp6Nj0g3L5b,;Tl

He has been working as a healer for more than thirty years.

ETFcosSw]dh

他已经当了三十多年的治疗师Tix3J~&*cuXeRg);c5

qBo6~uS1D(46+e

For many years Philip did not trust Western medicine.

[(o4s;IEl]

多年来,菲利普一直不相信西药FN0kQ^vfFCf

R#q)iRqGW8[

He believed his methods were best.

8tkbzdpC5e~9GY

他认为他的方法是最好的bxXe;E2%QvH%3

21IeRsEHLc(8(|,j5

He said, “I did not trust western drugs or their testing.”

Df!RFjVT1#gYA

他说:“我不相信西药,也不相信他们的检测T1[YcwrmQ;82dNEs+Q

Y.wws]-+4@1_

But AIDS is a rising problem in South Africa.

.c#sP,anDu,cu@t0jL

但在南非,艾滋病是一个日益严重的问题R%Xb^I@h7Nk%nkU2w7

j,kL[eE-;F&WF,F(OE,

The BBC says that AIDS kills almost one thousand people each day in that country.

;t[aYTD*_5Vc4|Y+ai*

BBC说,该国每天有将近1000人死于艾滋病SXqZZDtj&m)N-

YU^jSr8m^7e

Because of this, Philip and other traditional healers agreed to attend a six-week training at a local hospital.

A5+eXx3QCY@FUGz^Zm

正因为如此,菲利普和其他传统治疗师同意在当地一家医院参加为期六周的培训q7G)(X=C;ZZiz~PG0

D|ZXP7^___7VsbPH(3JF

The training was to teach the healers more about HIV and AIDS.

nn1,%z#KWX4TD!o

培训的目的是向治疗师传授更多关于艾滋病毒和艾滋病的知识kz4._wiZT8sO@

MgCEnd*y#un^+@qh

Now Philip understands why it is important that he works with doctors when treating patients with HIV.

rf[!.BDWFc

现在,菲利普明白了为什么他在治疗艾滋病毒患者时与医生合作很重要UoIJ2D2.j!hTH&fQa

mBZ)Sht=vgue

You see, in the past many traditional healers did not know much about HIV.

R1FArWGT_xA](-Ot

在过去,很多传统治疗师对艾滋病毒知之甚少7ez,LRYlZ7)H~K

%QIKFg!(cd

They did not know how HIV spreads through blood, through body fluids during sex and breastfeeding, and through drug injections.

HrRfscPT(b

他们不知道艾滋病毒是如何通过血液、性行为和母乳喂养过程中的体液以及注射毒品传播的oa*@c&2+5UB][93qehZ

!J#SxXn!%8xsR

In fact, some traditional healers were spreading HIV with their traditional methods.

Jz!WM&k-EznQ5|FgpmZ

事实上,一些传统治疗师正在通过他们的传统方法传播艾滋病毒@x]5d;-UXFG

-d&i-Qpr.;j

There are reports of healers trying to remove blood diseases with their mouths.

w1m.*G-r=h,1eDhE

有报道称,治疗师会试图用他们的嘴清除血液疾病Pu%@g&VlHd

|NU0z_57hv7fPPMQ_L

They will place their mouths on a person’s wound.

yF^uX#u]mMv3I,W

他们会把嘴放在一个人的伤口上ylfYzxEMg]E

yOWF&9L2XhNt0f*IV

They will suck the person’s blood into their mouths.

_yCnqZ)V!yUE709#P

把患者的血吸进嘴里6Be~fTmipQ48

_g|PyK.I~&7BF,[,lgYb

This is called “blood-letting.”

GJN1QW9Ar4sI1;|L;Fr

这叫做“放血”)#0x|m^iCJR)5k6|Yp2

L#pJTo^)3|@IFvIc9R

For some diseases this method may work.

zV-,V_=m)AOS2x,L

对于某些疾病,这种方法可能会奏效E!we4OEUSLIH

mw|otY*)0v

But, if the disease is HIV, this method will not work.

h3NRXHPzAL

但是,如果是艾滋病毒,这种方法就不会奏效R=s+~KvpiluCqq

p2q,4Y|O%j2!HuFvj

It will only cause the healer to have HIV.

~l&#(EHwa|&VScX.

这只会导致治疗者感染艾滋病毒Qrxb9%pcz%*8

!X8vIqxp(!%

Then, the healer may pass the virus on to someone else.

2A1mm#b!qI]n

然后,治疗者可能会将病毒传播给其他人vP!3K0|qTrQ_M1

N=Hr=R9SZEh6]G

译文属可原创,仅供流使用,未经许可请转载

+qMJS1U!%1-k^!SrdU!d;5;9^nQXK2rGISC3jL*HiL9j_O@
分享到