鲁豫完美避坑美国主持人对中国刻板印象提问
日期:2022-07-26 10:00

(单词翻译:单击)

 MP3点击下载
BBzSnHvM9v64TrBFT%qjt;G|BKH%xhi#V

So, tell me, you know, I'm looking at your set.

mZ4gKY;Ezv5D^Qoc)

告诉我,我在看你的舞台设置ksr,].^M[@j0]eqb

awOL|bwttPd6mz%pQ

I'm looking at your audience.

5N(D._|%Jk;z_8

我在看你们的观众席C-G[vBQz!xZ_Ps

GS!S6b2Uo7|X[mtlq;0

And it feels like almost a replica of what we do here.

|3Z!M1Y2+^*AEO9JZa

感觉就像是我们在这里所做的事情的复制品;Tb(S;BIZUS

5gh!8Dbs#9CM

And you know, I'm thinking did you watch The Oprah Show?

Fs&9tK0mv;

你知道吗,我在想你是不是看过奥普拉脱口秀?

)L^zr=Tvc]dkupNey

Oh yeah I watched your show all the time.

!DM0pUD)%~

哦,是的,我一直在看你的节目).@jBXZr0h,I,wn]2

!DbtoKVkk8wb

First of all I have to say Oprah it's so nice to meet you and thank you for working extra early for us.

RGKkU,qCB+L!

首先,我要说奥普拉,很高兴见到你,感谢你这么早和我们一起进行录制5,pf&;doG_.eJ(dr

6Rx^_fo4INOj*(rk

Everybody say “hi Oprah.”

M]GcchaDTM

大家一起说“嗨,奥普拉O6*|e6-X4q1。”

lu.r2xc+NB;c5L

Oprah, can you hear us?

_zXczp5|BgeMT*

奥普拉,你能听到我们说话吗?

60J6AKDNE75B

I can hear you very well.

03O2Crd_Ri(9

我听得很清楚sQ,q=ed+rBzkAO#p@bxx

3V9[[e1AjB1X5E

So you had been in the United States and you had seen one of our shows and decided this is what you wanted to do or what?

9=3i,QjA,xsPPhY4kz

所以你去过美国,看过我们的节目,然后决定这是你想做的事,是这样吗?

aqqb~KM~nQl

Yes it's no secret that you've really inspired me.

Zh0;f~gQYO

是的,你真的激励了我,这不是什么秘密ltvqo9tP0o;Z

ujg9nAIzL(ZWPppwM|RT

Just like you I landed my first show when I was still a senior in college.

(#T5J[VoEUSX[!1rq

就像你一样,我大四的时候得到了我的第一个节目oVCBO%+55uS(T

+ffQ%F=g9]*@NW

And in 1995 I went to the States on the business trip that was the first time I saw your show on TV.

m!acCyRc8v4)wuf&

1995年,我出差去了美国,那是我第一次在电视上看到你的节目.7*grhMRGU2b#q

u2+eH)vP~jxt|

And then I wanted to have a talk show like that but at that time I was just starting out in the TV industry.

QX0#gHAsP&wEi!T5557,

然后我也想有一个像那样的脱口秀节目,但当时我在电视行业才刚刚起步INwk7(([!_-

N(OjO*R,#PPH

So it was just a dream for me at that time.

yXm)7_VCw+j7,oa6nt

所以那时候这对我来说只是一个梦L@^3@]).i8L

b,_~&JZQfud-@]hS;

But I was very patient.

tAGnUMm.Wrn

但我很有耐心Nl_Z6i*O&k(_0W@]PW4

1z5+f[C-GS

In the year of 2001, I thought “well it was about time.”

UN8L%~J-0.BxU

2001年,我想:“是时候了F(ioZ9n,g))#。”

UUZ2;&3w[=

So I approached my network, telling them I want to start my own show.

~yHn7&;T-IEU9z%8

所以我找到了我的电视台,告诉他们我想开始我自己的节目!Ig.w%&RTY!

i@+_DT+AG|*w]Adp;Aw

They gave me my show, so here I am today.

y7Y;Lz61jd]B=^uyFn

他们给了我这个节目,这就是为什么我今天能在这里GS2jVhZJA4pJro

2jXxbdLAb3*|A+VxEaC

Wow, congratulations.

uPx&Lig1YE)ZXMd

哇,祝贺你gdJr=9H-Fs!d2F-x2N

~Yq_!d(h8JOMU885XF[

Tell me this: how does it work in in in China that you are able to talk about the kind of subjects that obviously I've been talking about now for 24 years and you've been talking about for the past seven years-- homosexuality, AIDS, divorce, all uh domestic violence, all the issues that really affect people's lives.

X7oCKeho!vdI0

告诉我:关于同性恋、艾滋病、离婚、家庭暴力等所有真正影响人们生活的问题,我显然已经谈论了24年,你也谈论了7年,你是怎么能够在中国谈论这些问题的?

A[Ro9Y(XrI%zMI-

I, you know, from what we hear in the United States, those things are really taboo to discuss in your country, so how is it that you are allowed to do that on television with 140 million viewers?

&SJbaaqry8WMQ&7

我,你知道,从我们在美国听到的,这些话题在你们国家是禁忌讨论的,那么你怎么会被允许在有1.4亿观众观看的电视上这样做呢?

XXv^CjJ%!u

You know, I've been working in this industry for so many years.

u_d*Z^w]=Hhn

我在这个行业工作了这么多年lpQ1)84eQuDvKQ

p1H=*O3Ksxw^R=Pzp(#i

Nobody has ever told me “well Lu you cannot say this; you cannot say that.”

R;*5(#L77G

从来没有人对我说过:“鲁豫,你不能谈论这个,你不能谈论那个]L4zGJ!nW@@Qf%kO6Jk6

85r-StE1!]^y*B

To me all the stories you, you just mentioned they're just about ordinary people who have extraordinary stories to share with the rest of us.

dpRvrpteth,=o5CUcG2

对于我来说,你刚才提到的所有故事都是关于普通人的,他们有不平凡的故事要与我们分享r0N,E7u6Xp;otw

fvLgcC3LpD

And I'm really honored to have the opportunities to listen to their stories.

D@8(awho~zmVYr

我真的很荣幸有机会聆听他们的故事_e9O|]lcWF~@62(Et;8

yEUzK[^b7;O

And I'm really honored that they choose me to tell their life stories.

J-M,xv7mFCD

我也真的很荣幸他们选择对我讲述他们的人生故事CeWH]2Fgu]2n6

j+8-Rz96+#FETqQ~ok

Well is it unusual for people to, to, to cry in public to, to cry on television?

*fC&M(_(uuseOmmJ+VS

那么,人们不常在公共场合和电视上哭吧?

PBF0b^~]01@;fk#@0VQD

It's becoming more and more often because people really need to have a place to release themselves.

.SUl-kfQ_e

这个现象越来越常见,因为人们非常需要一个地方来宣泄情绪]33dfZT|HY;

tTwEFcwPdeNs

We Chinese people have become more and more expressive.

wbJ9!3e~U)3P0h

我们中国人变得越来越善于表达jrtrT&Fvtxw(O!

2wIv7-[L8mhk

We used to be kind of shy and reserved but now we are more and more open-minded.

%N]gYApFCDmdtp#

我们过去有点害羞和保守,但现在我们越来越开明了Q5&~|)#a5I#17I,C@p

G6E_N),IZKP3!)E

We’re more and more open.

Cv@g&8WpL.C-omx^

我们越来越坦率了0,RPt23~[QIRmND4Kt*

xwEyC4w-^V~-UyJ5A_X=@WDIm0L5.6jOc=9Viimmhr_T
分享到