重音不对可能造成误解
日期:2022-05-31 15:10

(单词翻译:单击)

 MP3点击下载
;~h@q81NcMDtZ6axN*V(Vr1f]vXB.#xEhj

Hello, I'm John Russell.

7[_x-[I^+^*d+cvp*Wp4

大家好,我是约翰·罗素!SleoNFk]@N+5HK!Ph[

U~6TKDe@W9)M1nH]

In recent videos we explored syllable stress.

t^Qh.Ktu)h7fkU[2~KM

在最近的视频中,我们探讨了音节重音USG%E~[LV!BDAWSZ

Yu=&kI*H7Zsz

Let's move up a level to explore stress in terms of words.

.QKJ1-zh1OBVEDB5

让我们再上一层来探索单词中的重读d1i|Ob2bV@!+S

V#ARPUfDhm

Think of word stress like music.

KV%Jsu0soJJp

把单词的重音想象成音乐Nr)y^Powr7(%H

21SECXKdG1%

Music has ups and downs, rhythm changes in volume and speed.

U1P]n)B,U2q

音乐有起伏,音量和速度有节奏的变化Dn[Rn0N]kO4|x%[7

bTtUiS(kTG

So too, do words in English -- when they are properly stressed.

ckpp~qa_1bI_yxux8v

英语中的单词也是如此——当它们被适当重读时Dx3]jSgQ.nE

cHxFhQe6[(MQ1&|qNm

Word stress is important for showing meaning.

FmM5f2CJyK=dWC

单词的重读对于表达意思很重要%6o9|=v6InqdqnKadR

iThwZ9lsYlfUL@;3

We can take several sentences with the exact same grammar and change the meaning with word stress alone.

jPsyQ%,6u+i8v

我们可以拿几个语法完全相同的句子,只通过单词的重音来改变意思R6qJo.~=.4A%*

p61W^0;e*jtI%cF*AZ

Consider this example: Bob loves English grammer.

#e0Nce,7w6BfvHg

看一下这个例子:鲍勃喜欢英语语法9|C4rIMP)Z=cq7q

sp7Gdp[Wa3h

This is a basic statement about a person named Bob.

D;AmcK[pY)vb=*qquHyW

这是关于一个叫鲍勃的人的基本陈述u;4VHsUnnTqYDekLaXPC

Fj1%0W-c-_P]t_4+@sR

Let's see how the meaning changes with word stress.

Y@ML0+=RsSD*_DR2g

让我们来看看意思是如何随着单词重音的变化而变化的h8b;4ooaOmEL

eaF#2(V6@EyAccjY

Bob loves English grammar.

tST11rD*k;Fld9znNj

鲍勃(重读)喜欢英语语法f0R[w=JWT4[-P

C=vkA#VM|-qUn

This is a kind of correction.

tn.V!*=Zth+BRh6]GH&]

这是一种修正RlD+DL6AOt

mVD(RyfrVeV.ex!2sG

Perhaps the listener thought that another person named Joe or John loved grammar.

KA&hR]9ey=7hh!

也许听话者认为另一个叫乔或约翰的人喜欢语法Y;2jJrzS.p5-)!O+SI

7z0m!^AC^O[MQi01#

Let's think about the sentence again.

&1hY0vd5Bulj6sTe

让我们再看一下这句话Tg%canXfYsJD8GFq

B16-^T%yp4Hq&8d&

Bob loves English grammar.

]=U5.czlwEO6T

鲍勃喜欢英语(重读)语法*ZZ&6%!=Lv

GUnAF;k+nnBO

This suggests a misunderstanding - the listener thought Bob loved French grammar or Arabic grammar.

J!|*T_IY_Ue

这暗示了一种误解——听者认为鲍勃喜欢法语语法或阿拉伯语语法k-x+bh7mE%Cjc2WjIiK

7S@cs2T3paI

But Bob loves English grammar.

vCKT-e@D|ZrQR

但鲍勃喜欢英语语法6qt_vdTrZ5f..M_a

vKKJYRiH#KIDN(Ncb,P

Word stress is not only about misunderstandings.

RJ)A3&guC(j*y%wcB

单词重音不仅仅会造成误解.wp#(I|)lgxE!3K8vC

UlfiY#7s=hrK+.a#

Consider this example: Bob was nice.

dPQH9E!=_Ls63;

看这个例子,Bob很友好Jb%pf.oeMhpxhVW

od,4|6w_mXDgWN.c~O

This is a basic statement.

nXn5SgQ2lS.2;c.195

这是一个基本的陈述Kl;zHe*2=)

2raEI&9H.(c@c)

But if I said, Bob was nice.

hIl*KHGJID

但是如果我说,鲍勃(重读)很友好3l4F^fpavpzJ_Q)p

IE%N]^=2qD(y1(mdQ

I am suggesting that Bob was nice, but somebody else was mean or unpleasant.

3WPL,DbF.U5CvM

我是说鲍勃很好,但其他人很刻薄或令人讨厌K3(ao&K^1y*=nz;JDDu

fg(2b)rOYZPM2#iA^=7w

I'm talking about Bob, but really I'm criticizing someone else.

JHyIiD2N6,#m*%xWb3B]

我说的是鲍勃,但实际上我是在批评别人#F40-N2LCrz4toeRa

4_BmtnhAUa.hJIz3K

We'll explore word stress in greater detail in future episodes.

9I&uwR@9#^

我们将在接下来的节目中更详细地探讨单词重音Dbcq7AZ51jIu]r[-A^

UENN=[|i9w_jwa@=

That's all for today.

^FO-5BpA99J_+0Mx

以上就是今天的全部内容Cx1#&4cbi%m|nx0

ftNcLVJE-=PX[gJw%

Keep up the good work.

Al@[u]zm%J)im6L

继续加油吧DKuIKN7=Fy^A(R,r

,a]3n3k8ohhdM~SHWnlND%.onAK7rfSBD|]54i.2.g#
分享到