072 “无意冒犯”的英文表达
日期:2022-04-28 16:50

(单词翻译:单击)

这期节目我们来学习,当你想要表达一个可能会引起别人不快的观点时,可以使用的一个相对礼貌的句型,那就是No offense but...我们可以把它理解为“无意冒犯”。


情景会话1 我和美国朋友Scott聊天

Zoey: No offense but I have to say the public transportation in your country sucks.(无意冒犯但是我得说你们国家的公共交通太差了。)

Scott: Yeah it sucks. (是的,很差。)


情景会话2 好友Maggie劝我减肥

Maggie: No offense but you really need to lose some weight. (不想冒犯你但是你真的要减点肥了。)

Zoey: I know. I've gained 20 pounds.(我知道。我已经长了20磅。)


分享到