224 中餐厅为什么很少有女主厨?
日期:2022-04-13 04:35

(单词翻译:单击)

WechatIMG547.png

获取更多更快更精彩的内容,微信关注“可可英语晨读”公众号。欢迎你加入我的100天外刊精读训练营,直播精讲,纠音答疑,不论是备考,还是练口语听力,我们每天直播见。


Why women are rare in Chinese kitchens


Female chefs have long been a minority in professional kitchens around the world. But the situation is even bleaker in Chinese kitchens.


In traditional Chinese kitchens, where all sorts of regional cuisines are served, chefs are generally divided into two groups: there are those who man the stove station, preparing wok and stir-fry dishes; and then there's the pastry station, where the dim sum and noodles are made.


There's no denying the work is physically demanding — an empty wok weighs about 2.2 kilograms — but there are other factors at play.


In the past, many Chinese kitchens focused on mentor-protégé relationships, meaning masters would recruit apprentices and pass their skills to them. Few chefs would risk recruiting a female trainee into that harsh environment.


Given all of these barriers, not many women would even consider this male-dominated industry as an attractive career path.

获取更多更快更精彩的内容,点击下方图片,直接跳转关注可可英语晨读】公众号。欢迎你加入我的100天外刊精读训练营,直播精讲,纠音答疑,不论是备考,还是练口语听力,我们每天直播见。


分享到