英国严肃处理俄罗斯隐匿在伦敦的黑钱(中)
日期:2022-03-18 10:00

(单词翻译:单击)

.;upu]92r,a#R*@mFIk-bOf8NHS3@|G

Transparency International identified over two thousand U.K.-registered companies used in Russian money laundering and corruption cases,

t8S0vW@4v)=0XY

国际透明组织确认了在俄罗斯洗钱和腐败案件中使用的2000多家在英国注册的公司,

jmPdxksF([d[S0

involved in more than £82 billion ($109 billion) of funds diverted by, for example, embezzlement and unlawful acquisition of state assets.

9DE!N)Ev+)l(,,

涉及超过820亿镑(1090亿美元)的资金,例如挪用公款和非法收购国有资产~@KtU0*ipgu

uh)1vnlY@0O=1m6x

The advocacy group has also identified some £1.5 billion worth of London property owned by Russians accused of corruption with links to the Kremlin.

I_db!RHVG@JF!d

该倡导组织也发现了一些价值15亿镑的俄罗斯人所有的伦敦地产,而这些俄罗斯人被指控与克里姆林宫的腐败有关+P%KN6T2.3@Z

,3]tpc98mW4m,9UuQMH

The mood in Britain began to turn against Russian oligarchs even before the invasion.

uep6V9Ph)@9*%.habp

甚至在入侵之前,英国的情绪就开始转向反对俄罗斯寡头17JgoV|8lq@v

y2lU1tvu1;]@

On Feb. 17, the government axed the so-called “golden visa” program introduced in 2000,

78x!f3.5^8_Q8

2月17日,政府取消了2000年推出的所谓“黄金签证”计划1Uuv[n1U(O~

~iy.QAkrAOX

which granted residency to wealthy foreigners in exchange for large-scale investments – the larger, the more quickly the visa would be granted.

OVWw4#EBLTDKYpSQ=ZZ

该计划授予富有的外国人居留权,以换取大规模投资——签证金额越大,发放速度越快Q~KyF!zMqP]2M.n

,eVPP|;6KU]fvOMzx

Many Russian millionaires were among the recipients.

[,~uJETiaO

许多俄罗斯百万富翁也在其中!S8@sCej~e-O#VdzBX*;

[r|54LT.JZKjQ~Pls5Sy

But the escalating violence in Ukraine has “completely changed” Britain’s casual approach toward Russian money, says Kathryn Westmore, senior research fellow at the Royal United Services Institute, a British military and security think tank.

RephT,z#NxT=uX,|x,Fd

但英国军事与安全智库皇家联合军种研究所高级研究员凯瑟琳·韦斯特莫表示,乌克兰不断升级的暴力事件“完全改变了”英国对俄罗斯资金的放任态度nK^+B*GAazi#H2c

Z#pv6RAX7vvlUM-T

Key among those changes is Mr. Johnson’s resurrection of legislation first proposed by former Prime Minister David Cameron but ignored for almost a decade.

XnAxi%bh~I

这些变化中的关键是约翰逊恢复立法,该立法最初由英国前首相戴维·卡梅伦提出,但近十年来一直被忽视fw~urud4IMElAC~Y3LRD

lVY2F4wKV&o!

The bill would require anonymous owners of property to identify themselves, or else the property cannot be sold.

U3_m;MpU)Z89

该法案将要求匿名的房产所有者表明自己的身份,否则房产将无法出售d-JNcsaeFat][X

ipq!FMDjN,m.J;^(

Violators of the law would face five-year prison sentences.

4I@=%ZHazx[HFA~^~I

违反该法者将面临五年监禁l]m#E!6-j^Tl

s2J|.&=J%!xK%

“It’s disgraceful that the situation in Ukraine has had to happen in order for that to happen,” says Ms. Westmore.

sZ~8n[HU!5gh^2,tsru_

韦斯特莫尔说,“乌克兰的局势必须发生才能实现这一点,这是可耻的qZ^ETu9&Xi1itu。”

uZj+J1ra%mCK4

She, like many Britons worried about the obscure nature of Russian influence in Britain, welcomes the expediency shown by Boris Johnson.

(-7JVbZ+|!]p0jU3

就像许多英国人担心俄罗斯对英国影响力的模糊性质一样,她欢迎鲍里斯·约翰逊展现出的权宜之计j8uF,QoDxux

5!~,r~pBLM+bPC1

“It’s hard to celebrate the fact that new legislation tackling transparency is coming in,” she says. “But it is much needed.”

JJlUpeR77|gpQi&V

“解决透明度问题的新立法即将出台,这很难让人高兴,”她表示f8+MySx_s@2fGjgYN。 “但这是非常必要的)&SjsR[Rao2I=gP(。”

MTrs.@-LW6

The U.K. has other tools available to it as well.

f7!YP4z-i72o

英国也有其他可用的工具4Hg|).;6Fhlk%&aREu

hOUABvA46!

In 2018, it introduced unexplained wealth orders (UWOs), a means by which it could demand that a rich person suspected of corruption or criminal connections explain the origins of their wealth.

5KqQnw(CCQh9TQ

2018年,英国引入了不明来源财产法令(UWOs),通过这一手段,它可以要求涉嫌腐败或犯罪关系的富人解释他们财富的来源bkQlJR%E(ztRD[(z~*w^

_X4g~l^AVm

UWOs have only been used a handful of times, but the new bill is expected to boost their utility.

bq]+X|E4N!ABk+9B2@9

不明来源财产法令只被使用过几次,但新法案有望提高它们的效用O8Ny+Y7x97JtW

U^8]LtW35.

Also, cabinet minister Michael Gove is working on a proposal that would enable the government to more easily seize the assets of oligarchs closely associated with Mr. Putin.

gp~a3XP7qwG@RA[9BTg

此外,内阁部长迈克尔·戈夫正在研究一项提案,该提案将使政府能够更容易地没收与普京关系密切的寡头的资产_uPxj6![ISZ;yNuk|.r

yloESwKi~n4SSS7]t3OkN;|Q2|Fillsp2t+l;[iN_e0b
分享到