(单词翻译:单击)
While she was sobbing, her godmother, who was a Fairy, appeared before her.
当她哭泣的时候,她的教母,一个仙女,出现在她面前。
"Cinderella," said the Fairy,
“灰姑娘,”仙女说,
"I am your godmother, and for the sake of your dear mamma I am come to cheer you up, so dry your tears;
“我是你的教母,看在你亲爱的妈妈的份上,我来帮助你,所以擦干你的眼泪;
you shall go to the grand ball tonight, but you must do just as I bid you. Go into the garden and bring me a pumpkin."
今晚你可以去参加盛大的舞会,不过你得照我说的去做。到花园里去,给我拿一个南瓜来。”
Cinderella brought the finest that was there.
灰姑娘拿来花园里最好的南瓜。
Her godmother scooped it out very quickly, and then struck it with her wand, upon which it was changed into a beautiful coach.
她的教母快速抱起它,然后用魔法棒敲了一下,它就变成了一辆漂亮的马车。
Afterwards, the old lady peeped into the mouse-trap, where she found six mice.
接着,教母看了看捕鼠器,发现了六只老鼠。
She tapped them lightly with her wand, and each mouse became a fine horse.
她用魔法棒轻轻敲了敲它们,每只老鼠都变成了一匹骏马。
The rat-trap contained two large rats; one of these she turned into a coachman, and the other into a postilion.
捕鼠器里有两只大老鼠;其中一个变成了车夫,另一个变成了马夫。
