北京迎来初雪 早于往年平均时间
日期:2021-11-09 05:57

(单词翻译:单击)

 MP3点击下载
NHg@H]IzgnxTt,^85k_)bM+M;5esNTS,

Beijing woke up to a wintry and windy wonderland in the middle of fall.
还处在秋天的北京突然变成了寒风料峭的冬日仙境)SJZGUmNsLr
Roads, cars, trees, almost everything on streets covered in powdery white.
道路,汽车,树木,街道上几乎所有的东西都覆盖着白雪&(tcH,E,RGniJxN*.[
As the snow fell, so did the temperatures.
伴随降雪,气温也随之下降(JHN6h[TKB2sn)VAwU-v
While some people chose to stay warm indoors, others ventured out into the cold.
有些人选择在室内取暖,而另一些人则壮着胆子来到了寒冷的室外BSJ26d(54*+Mu
Many photography enthusiasts tend to flock to the Forbidden City after a snowfall.
许多摄影爱好者在雪后涌向了紫禁城SMxrd(sGciiMO_H
Some visit the Palace Museum to play around in the fresh snow, take photos or just appreciate the scenery.
在参观故宫博物院时,游客们会在初雪中玩耍、拍照或者只是欣赏雪景j,S#.X|*!1UUN6hlSPN^

Z_2-8_F0.wS7

北京迎来初雪 早于往年平均时间

laKe.V~_oY;C7

To the southeast of Beijing, Universal Studio, which opened in September, took on a new look.
而在北京东南部,今年9月开业的环球影城呈现出了新的面貌|rPeJh#CY#VXBFW
Scenes from the Wizarding World of Harry Potter went viral.
“哈利波特的魔法世界”这一场景迅速走红CK;CkR7q)r,E
Other famous tourist spots, like the Great Wall, also appeared dressed in winter suits.
长城等其他著名的旅游景点也银装素裹,充满冬意%,]cN7W^[eKT[nbv.q*J
But it's not been all fun and games.
但并不是一切都是充满乐趣、让人开心的q%=xb^Y0qU-oM
More than a hundred bus routes were suspended because of the snowfall.
由于降雪,一百多条公交线路被暂停_T#XJ;nj*K
It also shut some expressways and canceled trains and flights.
部分高速公路被关闭,火车和航班也遭到取消jKV80.y-=^6!Kf
Experts say this snowfall has arrived earlier than usual.
专家称,这场降雪比往年来得更早一些k0w*gpG.36;
Some have linked it to high amounts of water vapor from excessive warming and humidification.
一些专家表示,这与过度升温和湿度升高所导致的大量水汽有关o%]T5BvbLuJFp

L8-~ef[L38[I7+cYJxDCzxKr+UqqswjL1S,K._kqiNX(h
分享到