(单词翻译:单击)
Hello, I'm John Russ.
你好,我是约翰·罗素
In this program, we will help you navigate the sounds of English to set the stage for the program.
在本期节目中,我们将帮助您领略英语发音,为节目做好铺垫
I have to talk about English spelling.
我得谈谈英语拼写
English spelling is somewhat strange.
英语拼写有些奇怪
Spellings do not always match the sounds that speakers make.
拼写并不总是与说话者发出的声音相匹配的
Here are a couple of examples.
下面我举一些例子
Consider these words: to, too, two. Yes, they are the same.
想一想这几个单词:to,too, two
Sometimes the same letter can show different sounds.
有时同样的字母也会有不同的发音
Like the letter A: many, cat, call, DO NOT FEAR.
比如字母a在不同的单词里面发音不同,many、 cat、 call
Let's start by trying to understand the problem.
让我们先试着理解这个问题
English is written in a Roman Alpha.
英语是用罗马字母书写的
The Roman alphabet does not correspond to all of the sounds that English has.
罗马字母表和英文发音并不完全对应
For example, the Roman alphabet has fewer vowel letters than English has vowel sounds.
例如,罗马字母表中的元音字母比英语中的元音字母要少
American English has about 15 main vowel sounds, but the Roman alphabet does not have 15 letters that represent vowels.
美式英语中大约有15个主要元音音标,但罗马字母表中并没有15个代表元音的字母
Furthermore, there is a problem of history.
此外,还有一个历史问题
Pronunciation changes over time have affected some sounds much more than others.
随着时间的推移,发音方法的变化对一些单词发音的影响比对其他方面的影响要大得多
And sometimes English spellings represent pronunciations that are no longer used.
有时英语拼写中代表的发音已经不再使用了
But luckily, there is some good news.
但幸运的是,还有一些好消息
There are patterns in English pronunciation.
英语发音有规律可循
Some written letters consistently match their sound.
一些字母的书写与它们的发音一致
For example, English consonant sounds are more likely to match the letters that are written on a page.
例如,英语中的辅音与字母书写更匹配
In this series, we will explore the sounds of English.
在这个系列中我们将探索英语的发音
While we cannot change how English is written, or the historical reasons that led to English being the way that it is.
尽管我们不能改变英语的书写方式,也不能改变英语变成现在这个样子的历史原因
We can give you tips on how to deal with this crazy and wonderful language.
我们可以教你如何处理这种疯狂而美妙的语言