Bill Clinton点燃世界(4)
日期:2021-11-05 12:00

(单词翻译:单击)

h]78T]2#]W6)Sw~GT*EC7+pw

I will say this again. On every continent, think of the struggles in Latin America; think of the political struggles and social and economic struggles in America; think of what's going on in Asia; think of what's going on in Africa;

WMZ!*tx]uyoWdauPv|

我再说一遍LpEJ[f3Ey#KRPEa。想一想每个大洲,拉丁美洲的挣扎;美国的政治、社会、经济斗争;亚洲和非洲正在发生什么;

zWX9KiLQb]3=

think of how Europe is dealing with this influx from the Middle East of the largest number of refugees since World War II, and all the conflicts within all these countries, and whether they should keep Europe together.

PVvC5@uyhTau#F1e

欧洲如何应对二战以来最大数量的从中东难民,以及处理这些国家内部的所有冲突,他们是否应该保证欧洲的团结BI[N]OEKbxe7++NF

iOd=XYeoupgxl%3

Every single one of these is part of an ongoing battle to define the terms of our interdependence.

fF1,)zgIKLs6LHH%cVZ)

这其中的每一项都关系到如何定义我们相互依存关系的持续斗争959n7NW[etGS

-e#juhFejBuYCs

Will we do it in positive or negative terms?

_JdCaGIW46Gf~m6g

我们会用积极的还是消极的态度来做这件事?

j.ANh=@Axcf)

Are we going to expand the definition of us and shrink the definition of them, or shall we just hunker down in the face of uncomfortable realities and just stick with our own crowd?

%!5,keE@]I(xYPT

我们是要扩大我们的定义,缩小他们的定义,还是应该在令人不安的现实面前低调行事,只与我们自己人在一起?

^)3^pQ3lyDSLTI7Eqb

It will be a bleaker future if you do that.

Kq|thFiOj*o3Td6

如果你那样做,未来会更加黯淡704;X-MhEXOS%IL

DVHY02xVV=@fl+R

Set the world on fire with your imagination, not with your matches.

kOfC0x8slvv-JAz3b;!

用你的想象力点燃世界,而不是用你的火柴5#H9_^fGH7U]Ms

,e|TaY)wSGi+

Set the world on fire by proving that what we have in common is a million times more important than our admittedly utterly fascinating differences.

xvk%CN7(,1x

通过证明我们的共同点比那些所谓迷人的差异重要一百万倍,点燃世界吧!

zzKwh&vw@6GH-_

If every day we all get a little better in seeing everyone we encounter physically or virtually, if we remember that a very short life, the things that we share that are even more than the things about us that are special.

Ba0NIF*t;Bz^

如果每一天我们都能好好地看现实或虚拟遇到的每一个人,如果我们记得,生命非常短暂,共享的东西比我们自身的特别之处更多TCzQftix(|3G!L

zi))SAm[mSm5X#

So do well. Do good.

SW@a*_XvxLZu3egD

好好干gP_XX^J+r8.。做好事.Muvl&%_3e

zsD9@~,5yk0b5W%~

Have a good time doing it, and remember, it's the journey that matters.

-OwR1%iZel+vYI%

祝你做得愉快,记住,重要的是旅程A48CJ)4S6SK

2_)!]-fb5r

Set the world on fire in the right way.

~b;l7LSXLC|q

以正确的方式点燃世界wvsqWzqYy+9#e=O8,#

ik4;@(5%!-MS)@%-0

God bless you.

Ul;|rJP6a9

愿上帝保佑你y&q]wf=6lOP5

2wrY&SCkLLB~lW#iERnpoCIwF1c~W=.hNm
分享到