第144期:万圣节之老麦克唐纳的鬼屋
日期:2021-10-15 20:20

(单词翻译:单击)

 MP3点击下载
ROvsMDuX!uX^foE!j]DeuC]a(m+v

It's Steve and Maggie. Happy Halloween.

U!8qz%avbd

这里是史蒂夫和麦琪的《万圣节快乐》节目Uw)ke-U[@FOJ0GGa&@t

Ir3YPGF)y.4@C=+

Hey, hello boys and girls, I'm going to old Macdonald's haunted house. Ha ha.

h&VlGDt&+e;op

嘿,孩子们,你们好啊.RGvd6kXCo。我要去老麦克唐纳的鬼屋了cVyx[t8~cNvVX_h(。哈哈.i#,[pu5vO!(+q2PZy

~(B#M8q8|Y7

Maggie is too scared, but you're not too scared, are you?

GI=z)dlLy@

麦琪太害怕了,但你们不会太害怕吧?

!P,=MmlX40

No, so come on, let's go! yeah!

&Wmc#j[[jxzf

来吧,我们走!是啊!

ps0[!]=IG-E0g~&j[27

Okay, here we go! A haunted house.

oiwH0n!GW|t2oC_6

好了,开始吧!一个鬼屋9Glk0R|*JdWod-9

(O]@01.)*iZ(ps

Oh, look at that witch. Oh, very scary.

HYUR2BdYxH~

哦,看那个女巫^yG)#bQS6;T。哦,非常可怕X8f&NB7X94LRgn=uh

1S!uHwmqFmpvaIb.*

Ha ha. That's skeleton. Ha ha. I'm not scared at all.

cvh&3jog;WXXzYw

哈哈G3C4_leI-k。那是骷髅N-kUa7oLd2TgMrw。哈哈m!8qna@r35GL,~9MUsn。我一点也不害怕yLwLN6!gwe7T=e1jo@

9-Nuk0RKE@0P

Oh, it's just the door. Okay, I'm not a scaredy cat. No, I am brave.

|9+sq~uJ6LG@okh3Qy

哦,只是一扇门r*7_&&1yHsVs~nYs。好吧,我不是胆小鬼%08gnd[jr[CQT3;H0)t。不,我很勇敢[@DiE&.!KsSuBZLZ+B.k

K2G^aevP|Ek

Oh, look! It's Maggie trying to scare me.

BtQ#TxejCZZk5.C7Q

哦,瞧!是麦琪想吓唬我B]2E(IOY_KOU4

ig_Y24_xS)_+Mtmjd|Q

Oh. Oh. What a scary ghost! I'm so frightened.

f08=ub=&iLXB@

e[*|AfO^Ruwxn(wIg*z。哦so~|4SHRtLFH。好可怕的鬼!我很害怕tE]I0WgD0N!;.p

f%S9hq;0jKDG#QCA

No...Hold on. There are more moving ghosts here. So it can't be just Maggie.

SK6N=hI!A0F]_a8W@g+0

不……等一等*Zwf5cc8%TZ。这里有更多移动的鬼魂kkVVNgNcpqs。所以不可能只有麦琪A=Ky-[M@P,;Uba!|%H

4tYG[Idt,b2

Oh, don't be silly. No, come on, let's be super brave and see more monsters!

hPEzdl)n~~f](_U5

哦,别傻了6!^!v3uIrV[。不,来吧,让我们变得超级勇敢,看看更多的怪物!

#i)d;w4FKwEVx4+3Hsg

Hey hey. So steve is super brave. Ha ha.

iEK.TB*Lb_x=bn99Ub

嘿嘿b&UJ!KcJgbH。史蒂夫非常勇敢mRSiBfsH;eotgT]Iu@S。哈哈Ot6v-i-btB3Q0V(

kI8|=b),SifBBT2A

We'll see... Watch this! Hey hey.

Do=PgsKrQSAq%

我们将会看到……看这个!嘿嘿[h9(wwiN60bA]%|G

KsbGomwn=P

I am brave. Ha ha. I am brave. Yes, I am brave.

x8byHE_&zH4@8uy

我是勇敢的3]8k&iOolkx。哈哈0,*r8VXE-qK4B1=l|Bz.。我是勇敢的Hjf~(D20];i[%。是的,我很勇敢;GnBAN2E63zr,]~,

^ZL(p-1&injGi),P|0

I'm scared. Oh... it's just the lights. Ha ha.

DN|q4Et^MY

我很害怕oiA57+6f^3yV。哦……只是灯光不好,Tulb%)co-fYmeP3c[q。哈哈qvAjAQ6D5~q4zU

sJ.-yp(yc8Wv

What was that? Oh... I can hear something.

-kLKgVPUpM2s7udS

那是什么?哦……我能听到一些声音KFdX%9_Iu7exi

y2Sx=8X%G)]

Old Macdonald's haunted house is scarier than I thought.

kFdF7XW@sx8-

老麦克唐纳的鬼屋比我想象的还要可怕YNu04OKUT4

z2#NT_2ULzQScA

How do I get out of here?

2rwm&J@+nFV

我怎么才能离开这里?

_@LriMa^l4*|OnNmz

In old Macdonald's haunted house what can you hear?

BBv(YhxHbV

在老麦克唐纳的鬼屋你能听到什么?

&r=P_n(FxU

In old Macdonald's haunted house what can you hear?

BHY6^rsku%WZSB;6,9

在老麦克唐纳的鬼屋你能听到什么?

2=0;L3kzHS0o0R3fCt

Oh, it's a...here...there...here a...there a...everywhere a...

XYrAD1]B7[J*]F|

哦,这是一个……这里……那里……这里有一个……那里有一个……到处都是……

7,0GF!P%[n*6ZgNC==_

In old Macdonald's haunted house there are ghosts everywhere.

=%)2Uz)M=^B2%K

老麦克唐纳的鬼屋里到处都是鬼Au@[58AKleut8+Yd8b

qrdaiA;oge_S0*L

Come on, boys and girls, let's get out of here!

#vy^7(US#F0^qUt

来吧,孩子们,我们离开这里!

3H~k,YIe_A*2ozK8%

Oh, great. Look! there's a door we can escape. Ha ha.

+[&NJQ0TBzt^6vs&QqKe

哦,太棒了c[.H14cKY^NDm,。看!有一扇门,我们可以逃走c3tNNO!;,([W。哈哈,(zbZzSZD%

DPtF-@63N5=E]I4

Oh no, it's locked. Oh, there's another door.

SW,87#dCc19DKn.

哦,不,门锁上了hQ+V+];6-rTH=。哦,还有一扇门F-pwQsvF@Gkhf.

+sI*aO)XS%

Oh no, it's locked too. How do I get out of here? And the ghosts are coming.

Jtl72,605)nG

哦,不,它也锁着1p_RjNKaKQ6_pM*~9。我怎么才能离开这里?鬼来了7Eyz)-hwezLeaLD3iW

nPF*_E]^&A

Oh, look! There's a puzzle to solve. Two plus two, oh...five...but no.

;5IUWt_lWdsYcx(gm

哦,瞧!有一道题需要解决#*hz_0YF;FOZL9d2,。二加二,哦,五……但是不是iumS|B@I=^!

Xoyt#mloe8a

Oh the door's open. Come on, let's go.

~8So@vRVRu).92w|

哦,门开了BKFS.y!Y-YkID^RR*。来吧,我们走Z723Y;DGGyrn7#*MB

T9=;Gp!#K6;S

Oh, silly's feet, he took the wrong door. Ha ha. Look! Two plus two is four. Yeah! So all monsters for Steve...Hey hey.

MyolX8Qv@nZR

哦,笨蛋,他走错门了1jL=,^ECRbaF@)L#_p~。哈哈&m%eK[;xDzkDT&。看!二加二等于四SS+aq6k^*awQ3W。是啊!所有怪物都是史蒂夫的……嘿嘿yIUiWl0USMa+7#

(ST^[s+&qAb9j

In old Macdonald's haunted house what can you hear?

dhuu##T6G~V_I.Sfm

在老麦克唐纳的鬼屋你能听到什么?

(|sZplLPVXX=z]d

In old Macdonald's haunted house what can you hear?

m|O=2bVX4kXVA.io=K

在老麦克唐纳的鬼屋你能听到什么?

l^P[HsOD@G

Oh, there's a...here...there...here a...there a...everywhere a...

M@NgYOrAsvU67a6oy

哦,这是一个……这里……那里……这里有一个……那里有一个……到处都是……

(CmU8dhz!V

In old Macdonald's haunted house there are monsters everywhere.

or%8-2^Jtl]Y

老麦克唐纳的鬼屋里到处都是怪物GByzMZF&Ks;;.1Txyi

;^73aF5,;qT5D]ElMVJ+

Oh, I'm not staying here. Come on, let's go!

Q(GCx)YpOUnz~pJ

哦,我不待在这里R=t~P3tZ=zJ。来吧,我们走!

tIjUind0!yWD

Oh, come on, boys and girls. Hurry up! Look at the puzzle!

Q.OEG8_w^i1FFAl^.HfI

哦,来吧,孩子们=2avN[[ABjxyjx9R&。快点!看这道题!

)~54[^BMpAio5X%bPg

Oh, that's easy, isn't it? Look! There are three dice, so the answer is three. three!

(hCtRYeRltf3i|7l&_Xz

哦,那很简单,不是吗?看!有三个骰子,所以答案是三ZDm0k_bNS74h@。三!

dSGiwqu2Hr)Y

Great! The door's open. Come on, let's go!

jvIx3%~i&.f+l3^,B4

太棒了!门开了i+u^#llkFTTY8@v+abxw。来吧,我们走!

aKvG]~Iy9yd

Oh no no, it's what is the total on the three dice and that's seven. Ha ha.

RJA5Lk^%8%.172&6D[i

哦,不,不,那是计算三个骰子上数的总和,所以是7Rpvk;Cneknxe。哈哈j,+Ejye_dlVIf^TMi

AN0ruRZC6+uWC^!5

Steve's run again. So all monsters... Yeah.

M(dx(eE)2J

史蒂夫又要跑了kHpEF!@T368hXqfQ^y5.。所以所有的怪物……是的il4~B)A48unPU

]!|ru7SZXyh#s

In old Macdonald's haunted house what can you hear?

G%yn(E[XSoL*@B(r

在老麦克唐纳的鬼屋你能听到什么?

Z9!8D*~iLfAuH3]rBe

In old Macdonald's haunted house what can you hear?

=6+OuFBc|pE!

在老麦克唐纳的鬼屋你能听到什么?

NIc8w+q;9~

Oh, there's a...here a...there...here a...there a...everywhere a...

P#j;kydgD7%*L

哦,这是一个……这里……那里……这里有一个……那里有一个……到处都是……

1IMEpR8(%fkX

In old Macdonald's haunted house there are zombies everywhere.

h&lKB6#yphLGVSq

老麦克唐纳的鬼屋里到处都是僵尸aCL%FR]Wuh_13q63So

jNJ@f48*b=Sqgw^x

Oh, I'm scared. Come on, let's get out of here.

8,Uc!0C,U,Ut

哦,我很害怕V5YKF@S[7nL)y。来吧,我们离开这里BiJ90lCreD

iN_@v9^D=;yOo

oh, come on, come on, look at the puzzle! Ha, which shape completes the picture?

1a3jh1+u@3*!X&B7

哦,来吧,来吧,看这道题!哈,用哪一个形状可以完成这幅画?

TU5B6dnI0l;

Oh, the red one. Great! The door's open. Come on, let's go!

JMYTO;]P[mx+0eQ=P

哦,红色的那个EJvd*T)_yzxh9。太棒了!门开了ow)e%+P3CXcYf。来吧,我们走!

8pxc!Dp63yq.c)L[Jg

Ha, ha. Which shape completes the picture? It's the circle, isn't it? Hey, hey.Silly Steve! So all monsters... Yeah.

A^YXiR&xo@33)sA30+r

哈哈_T*xijK7+z,r)wJ。用哪一个形状完成这幅画?是圆形,不是吗?嘿,嘿U*uK2eDRh|uuUJ(MjW.B。愚蠢的史蒂夫!所以所有怪物……是的KH(1Gg)_Z*MNhcPwQmOM

=~E=_uG@-XQ

In old Macdonald's haunted house what can you hear?

Iu9!3-eqXhsMJ@

在老麦克唐纳的鬼屋你能听到什么?

TW|*SWsNPXayR*53

In old Macdonald's haunted house what can you hear?

ybdB7s!#Kaw0+2

在老麦克唐纳的鬼屋你能听到什么?

Q,QoV,]qW3Yt)@wmhI

Oh, there's a...here a...there...here a...there a...everywhere a...

SO@AxtL%DE^ma#

哦,这是一个……这里……那里……这里有一个……那里有一个……到处都是……

zF]q^NsK;ituEK_-jGXT

In old Macdonald's haunted house there are witches everywhere.

7kZJZK&[uYp)QQVk.lii

老麦克唐纳的鬼屋里到处都是女巫,mg&)zI)]EAysA-Jq

MWfFRy3v9;BtW20m

Oh, I don't like witches. Come on, let's go!

.RMpHj=iD=EWd0p[o%I

我不喜欢女巫oez]vMG@j#w&zv0Ph,6。来吧,我们走!

&+&#ufFwo@koA*N;7

Oh, the witches are coming. The witches are coming. How do we get out of here?

gKFUmS%LJ0v8&i1S

哦,女巫们来了(|lovOZqd6dCjNuPg]。女巫们来了zU%l0fuZxt^ei!。我们怎么离开这里?

v(I@cq3B~)

Oh, well, look! It says what does a capital "R" look like?

Y|O-G0P@@A

哦,看!上面写着大写的“R”是什么样的?

sJ~zv.A52^_JN6

It looks like that. Great! The door's opening.

QGQFLvBgq,p=!9wbA=_

就像这样Gc4lDhrQTKj4gA。太棒了!门开了N)PybZNGF2[qf98PPkT]

r]qv_boCZtsv[,]ButR

Oh no, the witches are here. Ahhh...witches...Ahhh..

r;Q963kG;cwo5WT;(

哦,不,女巫们来了[iuK#OO.5JN-f26-P。啊……女巫们……啊……

zNr!.h~[Sajq%LnAUtC-

Oh, hey, we made it out of the haunted house. Well done!

z8lYc,x0&vIAXpz-6pN

哦,嘿,我们从鬼屋出来了zQCZ&L*Bh8b9^2rf。做得好!

J+.ahA%K_ZAs

Hey! That's not a witch. is it? Oh no..

W7.UE9H[Q;N|wI2Vbhl

嘿!那不是女巫a#ga*~X!=Z*[vzp3。是吗?哦,不……

gwnRg(J|o]

Oh, Maggie, it was you and your friends trying to scare us in old Macdonald's haunted house.

2,#VD]jtIg;EMFFoRX

麦琪,是你和你的朋友想在老麦克唐纳的鬼屋吓唬我们5(D]qV.B#%Db.6m#mwQ

W+=1Kc(a0d3_e2V[

Oh, you really are a naughty naughty bird.

N0*bp%Q]qcg;)~U

哦,你真是只调皮的小鸟ax,[l(lUen

WUu(JE;WH[[IM!3g[[

Oh, but it was good fun, wasn't it, boys and girls? Yeah! So happy halloween from Steve and Maggie. Yeah!

fV,82ao.15U#~

哦,但是很有趣,不是吗,孩子们?是啊!史蒂夫和麦琪祝你们万圣节快乐jc7aC!a-L-xW-D.X。是啊!

vu@G@!w4PRX#=q38xddP-SNQfDHY7o!mGMzUhus%1I
分享到