(单词翻译:单击)
获取译文和讲解版笔记,打开微信关注“可可英语晨读”。快速通道:点击下方图片,直接跳转关注。(没有看到图片的需要升级app版本哦!)
The world’s hottest smartphone brand is Chinese – and it isn’t Huawei
U.S. sanctions have pummeled Huawei Technologies Co.’s smartphone business. A different Chinese tech company is reaping the benefits.
Xiaomi Corp. has filled the gap left by Huawei in markets from Europe to Southeast Asia to China. It is doing so with a playbook familiar to many Chinese consumer brands: offering functional gadgets comparable to upscale rivals at prices that often undercut them.
No company globally sold more phones in the month of June, as Beijing-based Xiaomi surged past Samsung Electronics Co. , according to market researcher Counterpoint Research. For the second quarter, Xiaomi leapfrogged Apple Inc. to become world’s No. 2 for the first time.
点击下方图片,直接跳转关注【可可英语晨读】公众号,点击菜单栏【晨读笔记】即可查看往期晨读内容~欢迎大家来公众号找我^_^(没有看到图片的需要升级app版本哦!)