(单词翻译:单击)
And now let's turn to Pakistan, where a suicide bomber in the country attacked a vehicle carrying Chinese personnel on Friday,
现在我们把目光转向巴基斯坦 。星期五,该国一名自杀式袭击者袭击了一辆载有中国公民的车辆,
injuring one Chinese national and killing two local children.
导致一名中国公民受伤,两名当地儿童死亡 。
The Chinese Embassy in Pakistan strongly condemned this act of terrorism,
中国驻巴基斯坦大使馆强烈谴责这一恐怖主义行径,
and extended its sincere sympathies to the injured of both countries.
并向两国伤者致以诚挚慰问 。
The attack took place in the port city of Gwadar.
此次袭击发生在港口城市瓜德尔 。
Gwadar is the center piece of a multi-billion dollar Chinese infrastructure project,
瓜德尔港是中国数十亿美元基础设施项目的中心部分,
and is a key part of the China-Pakistan economic corridor.
也是中巴经济走廊的关键部分 。
A Chinese national who was injured in a suicide bomb blast in southwestern Pakistan, is reported to be in stable condition in hospital.
据报道,在这场发生于巴基斯坦西南部的自杀式炸弹袭击中受伤的中国公民,目前在医院进行救治,情况稳定 。
Two other people were also injured.
此外还有两人受了伤 。
The Balochistan Liberation Army, a separatist militant organization, claimed responsibility for the attack.
巴基斯坦分离主义军事组织“俾路支解放军”声称对此次袭击负责 。
Last month, nine Chinese nationals were killed in Pakistan's northwest
上个月,九名中国公民就曾在巴基斯坦西北部遇害,
when a bus carrying a team of engineers and mechanical staff was targeted by a suicide bomber.
当时一辆载有工程师和机械工人的公共汽车,遭到了自杀式炸弹袭击 。